Şunu aradınız:: betriebsart automatik ganze maschine ohn... (Almanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Spanish

Bilgi

German

betriebsart automatik ganze maschine ohne start

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İspanyolca

Bilgi

Almanca

betriebsart automatik fern:

İspanyolca

modo de funcionamiento automático remoto:

Son Güncelleme: 2005-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

betriebsart automatik vorort:

İspanyolca

modo de funcionamiento automático local:

Son Güncelleme: 2005-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

betriebsart „automatik“ angewählen.

İspanyolca

seleccionar modo de operación „automatico“ .

Son Güncelleme: 2005-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

deaktivierung der betriebsart automatik durch

İspanyolca

desactivado del modo de operación automático mediante

Son Güncelleme: 2005-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

die betriebsart "automatik" fällt aus.

İspanyolca

falla el modo de operación "automático".

Son Güncelleme: 2002-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

maschine ohne kompensation über bürststrom

İspanyolca

máquina sin compensación mediante corriente de cepillado

Son Güncelleme: 2012-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

maschine ohne heizung betreiben:

İspanyolca

poner en funcionamiento la máquina sin calefacción:

Son Güncelleme: 2006-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

in der betriebsart automatik fern ist zusätzlich der wegfall der anforderung kompressor ein, auslöser für den start der nachlaufroutine.

İspanyolca

en el modo de funcionamiento automático remoto la supresión del requisito compresor conectado, es adicionalmente mecanismo de disparo de arranque de la rutina de inercia.

Son Güncelleme: 2005-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

nun kann die betriebsart „automatik“ angewählt und gestartet werden.

İspanyolca

ahora se puede seleccionar y arrancar el modo de operación „automatico“ .

Son Güncelleme: 2005-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

auslöser für den start der nachlaufroutine in der betriebsart automatik fern und automatik vorort ist leerlaufbetrieb.

İspanyolca

el mecanismo de disparo para el arranque de la rutina de inercia en el modo de funcionamiento automático remoto y automático local es la marcha en vacío.

Son Güncelleme: 2005-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

bei busausfall oder störung der übergeordneten einheit wird bis zur wiederherstellung temporär auf die betriebsart automatik vorort umgeschaltet.

İspanyolca

en caso de caída de bus o interrupción de la unidad de orden superior, se conmuta temporalmente al modo de funcionamiento automático hasta el restablecimiento.

Son Güncelleme: 2005-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

das aggregat und am besten die ganze maschine täglich sauber abspülen, damit der schleifschlamm nicht antrocknen kann!

İspanyolca

¡se debe limpiar diariamente la unidad y mejor aún, toda la máquina, a fin de que el barro de amolado no pueda secarse!

Son Güncelleme: 2011-07-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

andererseits kann auch der käufer vom lieferanten nicht verlangen, eine maschine ohne sicherheitsvorrichtung zu liefern.

İspanyolca

por su parte, el comprador no po drá exigir de un fabricante el suministro de

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

meinen sie denn, daß ich ein automat bin? – eine maschine ohne gefühl?

İspanyolca

¿cree que soy una autómata, una máquina sin sentimientos humanos?

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

in der betriebsart automatik fern wird der kompressor über externes start/stop- signal angefordert, zudem benötigt die steuerung zur aktivierung der belastung bei laufendem kompressor das dafür vorgesehene externe signal belasten.

İspanyolca

en el modo de funcionamiento automático remoto el compresor es solicitado a través de una señal start/stop externa, además, el control necesita la señal externa de carga prevista para la activación de carga con el compresor en marcha.

Son Güncelleme: 2005-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

kriterien, nach denen eine maschine ohne weiteres nach anhang iv eingestuft werden kann, gibt es generell nicht.

İspanyolca

generalmente, no existen criterios que permitan inmediatamente clasificar una máquina como incluida o no en el anexo iv.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

hierzu wird dieser parameter auf 1 gesetzt und die automatik ganz normal gestartet.

İspanyolca

para ello se pone ese parámetro en 1 y se arranca en modo automático normal.

Son Güncelleme: 2007-10-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

beizuführen, damit sie dann alles zusammen auf den tisch legen und sagen können: wenn ihr jetzt nicht handelt, dann geht die ganze maschine kaputt.

İspanyolca

oriente medio, a pesar de todas las dificultades, pueda continuar y que se provea de nuevas iniciativas, nuevos impulsos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

leuchtet in der betriebsart „automatik„ (dauertakt), wenn der folienantrieb angewählt ist und sich die zugehörige prägestation in grundstellung befindet.

İspanyolca

ilumina en modo de operación “automático” (ritmo constante) cuando se encuentra seleccionado el accionamiento de lámina y la estación de impresión correspondiente se encuentra en posición inicial.

Son Güncelleme: 2005-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Almanca

die mitgliedstaaten sind zur information der kommission und der anderen mitgliedstaaten nicht verpflichtet, wenn sie das inverkehrbringen einer nichtkohformen maschine ohne ce-kennzeichnung beschränken.

İspanyolca

los estados miembros no tienen la obligación de informar a la comisión y a sus homólogos si restringen la comer cialización de una máquina no confor me que no lleve el marcado «ce».

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drpinillo

Daha iyi çeviri için
8,028,908,883 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam