Hai cercato la traduzione di betriebsart automatik ganze masc... da Tedesco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Spanish

Informazioni

German

betriebsart automatik ganze maschine ohne start

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

betriebsart automatik fern:

Spagnolo

modo de funcionamiento automático remoto:

Ultimo aggiornamento 2005-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

betriebsart automatik vorort:

Spagnolo

modo de funcionamiento automático local:

Ultimo aggiornamento 2005-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

betriebsart „automatik“ angewählen.

Spagnolo

seleccionar modo de operación „automatico“ .

Ultimo aggiornamento 2005-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

deaktivierung der betriebsart automatik durch

Spagnolo

desactivado del modo de operación automático mediante

Ultimo aggiornamento 2005-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

die betriebsart "automatik" fällt aus.

Spagnolo

falla el modo de operación "automático".

Ultimo aggiornamento 2002-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

maschine ohne kompensation über bürststrom

Spagnolo

máquina sin compensación mediante corriente de cepillado

Ultimo aggiornamento 2012-06-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

maschine ohne heizung betreiben:

Spagnolo

poner en funcionamiento la máquina sin calefacción:

Ultimo aggiornamento 2006-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

in der betriebsart automatik fern ist zusätzlich der wegfall der anforderung kompressor ein, auslöser für den start der nachlaufroutine.

Spagnolo

en el modo de funcionamiento automático remoto la supresión del requisito compresor conectado, es adicionalmente mecanismo de disparo de arranque de la rutina de inercia.

Ultimo aggiornamento 2005-04-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

nun kann die betriebsart „automatik“ angewählt und gestartet werden.

Spagnolo

ahora se puede seleccionar y arrancar el modo de operación „automatico“ .

Ultimo aggiornamento 2005-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

auslöser für den start der nachlaufroutine in der betriebsart automatik fern und automatik vorort ist leerlaufbetrieb.

Spagnolo

el mecanismo de disparo para el arranque de la rutina de inercia en el modo de funcionamiento automático remoto y automático local es la marcha en vacío.

Ultimo aggiornamento 2005-04-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

bei busausfall oder störung der übergeordneten einheit wird bis zur wiederherstellung temporär auf die betriebsart automatik vorort umgeschaltet.

Spagnolo

en caso de caída de bus o interrupción de la unidad de orden superior, se conmuta temporalmente al modo de funcionamiento automático hasta el restablecimiento.

Ultimo aggiornamento 2005-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

das aggregat und am besten die ganze maschine täglich sauber abspülen, damit der schleifschlamm nicht antrocknen kann!

Spagnolo

¡se debe limpiar diariamente la unidad y mejor aún, toda la máquina, a fin de que el barro de amolado no pueda secarse!

Ultimo aggiornamento 2011-07-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

andererseits kann auch der käufer vom lieferanten nicht verlangen, eine maschine ohne sicherheitsvorrichtung zu liefern.

Spagnolo

por su parte, el comprador no po drá exigir de un fabricante el suministro de

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

meinen sie denn, daß ich ein automat bin? – eine maschine ohne gefühl?

Spagnolo

¿cree que soy una autómata, una máquina sin sentimientos humanos?

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

in der betriebsart automatik fern wird der kompressor über externes start/stop- signal angefordert, zudem benötigt die steuerung zur aktivierung der belastung bei laufendem kompressor das dafür vorgesehene externe signal belasten.

Spagnolo

en el modo de funcionamiento automático remoto el compresor es solicitado a través de una señal start/stop externa, además, el control necesita la señal externa de carga prevista para la activación de carga con el compresor en marcha.

Ultimo aggiornamento 2005-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

kriterien, nach denen eine maschine ohne weiteres nach anhang iv eingestuft werden kann, gibt es generell nicht.

Spagnolo

generalmente, no existen criterios que permitan inmediatamente clasificar una máquina como incluida o no en el anexo iv.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

hierzu wird dieser parameter auf 1 gesetzt und die automatik ganz normal gestartet.

Spagnolo

para ello se pone ese parámetro en 1 y se arranca en modo automático normal.

Ultimo aggiornamento 2007-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

beizuführen, damit sie dann alles zusammen auf den tisch legen und sagen können: wenn ihr jetzt nicht handelt, dann geht die ganze maschine kaputt.

Spagnolo

oriente medio, a pesar de todas las dificultades, pueda continuar y que se provea de nuevas iniciativas, nuevos impulsos.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

leuchtet in der betriebsart „automatik„ (dauertakt), wenn der folienantrieb angewählt ist und sich die zugehörige prägestation in grundstellung befindet.

Spagnolo

ilumina en modo de operación “automático” (ritmo constante) cuando se encuentra seleccionado el accionamiento de lámina y la estación de impresión correspondiente se encuentra en posición inicial.

Ultimo aggiornamento 2005-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Tedesco

die mitgliedstaaten sind zur information der kommission und der anderen mitgliedstaaten nicht verpflichtet, wenn sie das inverkehrbringen einer nichtkohformen maschine ohne ce-kennzeichnung beschränken.

Spagnolo

los estados miembros no tienen la obligación de informar a la comisión y a sus homólogos si restringen la comer cialización de una máquina no confor me que no lleve el marcado «ce».

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drpinillo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,789,957 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK