Şunu aradınız:: untergegangen (Almanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Spanish

Bilgi

German

untergegangen

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İspanyolca

Bilgi

Almanca

die sonne ist untergegangen.

İspanyolca

el sol se ha puesto.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

schmidbauer tung in der eile wohl untergegangen ist.

İspanyolca

ahora deseamos que el gobierno portugués pueda corregir aún los errores ya cometidos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

als folge hiervon ist er nahezu untergegangen.

İspanyolca

la realidad de que una vez más se están adentrando en el marasmo de los nombramientos políticos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und die welt ist deshalb damals nicht untergegangen!

İspanyolca

en aquel momento, el mundo tampoco se hundió.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

leider ist im abstimmungsprozeß dieses prinzip ziemlich untergegangen.

İspanyolca

antony (dr). — (fr) en el informe del sr. coates se reafirma el derecho a la vida.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ganze teile unserer wirtschaft sind mit mann und maus untergegangen.

İspanyolca

las cuestiones relativas al medio ambiente no son una cuestión política más para los socíaldemócratas suecos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

all das war in dem meere der frohen, gemeinsamen arbeit untergegangen.

İspanyolca

y, sin embargo, le saludaban, alegres, en voz baja, y se veía que no sentían ni podían sentir rencor hacia él, y que ni siquiera recordaban que habían tratado de engañarle.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zu der zeit, als er dort ankam, war die sonne bereits untergegangen.

İspanyolca

a la hora en que llegó allí, el sol ya se había puesto.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es herrschte jedoch ein solcher lärm, daß meine stimme da bei untergegangen wäre.

İspanyolca

pero había tal ruido que me hubiera dejado la voz.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

herr bourlanges unterstreicht zu recht, daß diese unterscheidung in der praxis untergegangen ist.

İspanyolca

el objetivo federal que defiende es total mente contrario a la vocación histórica y a la soberanía de las naciones europeas.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ihr tod ist im hazare- nebel untergegangen. #shehla masood #shame

İspanyolca

su muerte se ha perdido en la neblina de hazare. #shehla masood #shame (vergüenza)

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

b) falls die erzeugnisse endgültig untergegangen sind, die kontrollen als durchgeführt anzusehen sind.

İspanyolca

b) que el control se considere efectuado, si se han perdido definitivamente los productos.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wir kennen den wert der schiffe und der ladung, die untergegangen sind, fast auf den pfennig genau.

İspanyolca

conocemos casi hasta el último céntimo el valor de los buques y las mercancías que se hundieron.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

allein in den vergangenen sechs jahren sind 40 kleine boote in der irischen see zerstört worden oder untergegangen.

İspanyolca

no se trata de un juego político, se trata de un problema muy grave para mi país en la actualidad, y es un problema muy grave porque el partido nacional escocés está'obteniendo triunfos electorales a muy corto plazo en el reino unido esgrimiendo como lema « escocia en europa ».

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

alle diese anträge betrafen den bau neuer schiffe als ersatz für vorhandene schiffe, die nicht untergegangen waren.

İspanyolca

todas esas solicitudes guardaban relación con la construcción de nuevos buques para sustituir buques existentes que no se habían perdido en el mar.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ich konnte die dame beruhigen und ihr versichern, daß die welt nicht untergegangen sei und ich meine vorbehalte in diesen dingen aufrechterhielte.

İspanyolca

por desgracia, en el pasado se ha prestado un flaco servicio el concepto de cooperación transfronteriza basándose en informes anteriores y en la legislación vigente.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

abends, wenn die bewohner nach hause kommen, ist die sonne meist längst untergegangen und die paneele erzeugen keinen strom mehr.

İspanyolca

por la tarde, al regresar sus ocupantes, a menudo hace tiempo que se puso el sol y los paneles ya no generan electricidad.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

abgesehen von dem bericht des abgeordneten herman habe ich weitere 35 konkrete forderungen unseres parlaments gezählt, die im darauffolgenden halbjahr völlig untergegangen sind.

İspanyolca

si no hay todavía normas eficaces para la facilitación concreta de datos sobre personas, tampoco las hay para la constitución de los bancos europeos de datos tal como están planeados en el sistema de información de schengen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

3. der empfangene gegenstand sich verschlechtert hat oder untergegangen ist; jedoch bleibt die durch die bestimmungsgemäße ingebrauchnahme entstandene verschlechterung außer betracht.

İspanyolca

3) en caso de deterioro o perecimiento del objeto recibido; queda excluido sin embargo el deterioro derivado del uso normal del bien.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gemeinsam müssen wir in diesem sinne für die bürger europas weiterhin diejenigen bereiche der europäischen beschlußfassung vorantreiben, die in der bürokratie untergegangen sind."

İspanyolca

de ese modo podría mos avanzar juntos y el peso de nuestras opiniones ante el consejo de ministros sería mayor.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,793,185,175 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam