Şunu aradınız:: productdossier (Almanca - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İtalyanca

Bilgi

Almanca

productdossier

İtalyanca

disciplinare

Son Güncelleme: 2010-09-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

verwijzing naar de bekendmaking van het productdossier

İtalyanca

riferimento alla pubblicazione del disciplinare

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

deze samenvatting bevat de belangrijkste gegevens uit het productdossier ter informatie.

İtalyanca

nella presente scheda riepilogativa sono contenuti a fini informativi i principali elementi del disciplinare.

Son Güncelleme: 2010-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

510/2006 dient een samenvatting van het productdossier te worden bekendgemaakt.

İtalyanca

510/2006, occorre pubblicare un riepilogo del disciplinare.

Son Güncelleme: 2010-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in deze samenvatting zijn de belangrijkste gegevens uit het productdossier ter informatie overgenomen.

İtalyanca

nella presente scheda riepilogativa sono contenuti a fini informativi i principali elementi del disciplinare.

Son Güncelleme: 2010-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

de geconsolideerde samenvatting van het productdossier is opgenomen in bijlage ii bij deze verordening.

İtalyanca

la scheda consolidata, contenente i principali elementi del disciplinare, è riportata nell'allegato ii del presente regolamento.

Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

overzicht van het productdossier (samenvatting van de in artikel 4, lid 2, voorgeschreven gegevens)

İtalyanca

disciplinare (riepilogo delle condizioni di cui all'articolo 4, paragrafo 2)

Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

de samenvatting, die de belangrijkste gegevens uit het productdossier bevat, is opgenomen in bijlage ii bij deze verordening.

İtalyanca

il riepilogo contenente gli elementi principali del disciplinare figura nell'allegato ii del presente regolamento.

Son Güncelleme: 2010-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

de in het publicatieblad van de europese unie bekendgemaakte wijzigingen van het productdossier met betrekking tot de in de bijlage bij deze verordening vermelde benaming worden goedgekeurd.

İtalyanca

le modifiche del disciplinare, pubblicate nella gazzetta ufficiale dell'unione europea, concernenti la denominazione che figura nell'allegato del presente regolamento, sono approvate.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

het productdossier voor de beschermde geografische aanduiding "ternasco de aragón" wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage i bij deze verordening.

İtalyanca

il disciplinare dell'indicazione geografica protetta "ternasco de aragón" è modificato in conformità dell'allegato i del presente regolamento.

Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

(5) na overleg tussen italië, nederland en duitsland zijn preciseringen aangebracht aan het productdossier voor de betrokken benaming.

İtalyanca

(5) a seguito di consultazioni tra l'italia, i paesi bassi e la germania sono state apportate delle precisazioni al disciplinare di produzione della denominazione in oggetto.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

de producenten van de bga "salame cremona" moeten zich strikt houden aan de voorschriften die zijn vastgesteld in het bij de eu ingediende productdossier.

İtalyanca

i soggetti che intendono produrre la igp "salame cremona" devono attenersi al rigoroso rispetto del disciplinare depositato presso l'ue.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

de volgende wijzigingen van het productdossier voor de beschermde geografische aanduiding "veau d'aveyron et du ségala" worden goedgekeurd:

İtalyanca

nel disciplinare dell'indicazione geografica protetta "veau d'aveyron et du ségala" sono approvate le seguenti modifiche:

Son Güncelleme: 2010-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

(6) volgens de commissie voldoet de nieuwe versie van het productdossier volledig aan de eisen van verordening (eg) nr.

İtalyanca

(6) È opinione della commissione che la nuova versione del disciplinare rispetti pienamente i requisiti del regolamento (ce) n.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

houdende goedkeuring van minimale wijzigingen van het productdossier van een benaming die is opgenomen in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (prosciutto di parma (bob))

İtalyanca

recante approvazione di modifiche minori del disciplinare di una denominazione iscritta nel registro delle denominazioni di origine protette e delle indicazioni geografiche protette [prosciutto di parma (dop)]

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

de volgende wijzigingen in het productdossier van de beschermde geografische aanduiding "ternasco de aragón" (spanje), worden goedgekeurd:

İtalyanca

sono approvate le seguenti modifiche del disciplinare dell'indicazione geografica protetta "ternasco de aragón" (spagna):

Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

houdende niet-minimale wijzigingen van het productdossier van een benaming die is opgenomen in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (prosciutto di norcia (bga))

İtalyanca

recante approvazione di modifiche non secondarie del disciplinare di una denominazione registrata nel registro delle denominazioni d'origine protette e delle indicazioni geografiche protette [prosciutto di norcia (igp)]

Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(2) de aanvraag betreft een wijziging van het productdossier met betrekking tot de beschrijving van het product waarbij het gewichtsinterval van karkassen van "ternasco de aragón" van 8,5 tot 11,5 kg op van 8 tot 12,5 kg wordt gebracht.

İtalyanca

(2) la domanda è intesa a modificare il disciplinare per quanto riguarda la descrizione del prodotto aumentando la categoria di peso della carcassa del "ternasco de aragón", che passa ormai da 8,5-11,5 kg a 8-12,5 kg.

Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,031,806,956 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam