İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
das ist verwerflich.
ma lasciamo stare.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das ist moralisch verwerflich.
sarebbe moralmente abominevole.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dieses verhalten ist verwerflich.
abbiamo voluto iscrivere nel bilancio del 1986 le somme che permetteranno alla comunità di funzionare!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diese fischereiabkommen sind äußerst verwerflich.
questi accordi di pesca sono altamente riprovevoli.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
auch das klonieren von tieren ist verwerflich.
anche la clonazione degli animali è riprovevole.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ich frage sie: was ist daran sie verwerflich?
si dimentica che i ricatti sono possibili soltanto in quanto vi è la discriminazione.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeglicher versuch, das waffenembargo aufzuheben, wäre verwerflich.
qualsiasi tentativo di rimuovere l’ è deprecabile.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
schodruch (dr), schriftlich. — betrug ist verwerflich.
schodruch (dr), per iscritto. — (de) la frode è un atto riprovevole; e, inoltre, è un reato.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deshalb ist es völlig verwerflich, daß das schicksal der betreffenden
per questo è davvero increscioso che non si sia riusciti a conoscere il destino dei piloti di cui ho parlato e che sia stato impedito loro di farsi vivi con qualcuno.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ethnische säuberungen sind und bleiben verwerflich, wer immer sie betreibt.
la commissione non può dunque accettare gli emendamenti che vanno in tal senso.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
solch eine haltung wäre bereits innerhalb eines landes verwerflich genug.
ci dev'essere un senso di responsabilità nei confronti della forza lavoro.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die derzeitigen vorschriften der landwirtschaftspolitik sind bürokratisch, ineffektiv und verteilungspolitisch verwerflich.
la politica agricola superregolamentata di ora è burocratica, inefficiente e condannabile sotto il profilo della ripartizione.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
herr präsident, was in mitrovica im kosovo geschieht, ist schrecklich und verwerflich.
signor presidente, quanto avviene a mitrovica in kosovo è orribile e inaccettabile.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
die derzeitigen vorschriften der landwirt schaftspolitik sind bürokratisch, ineffektiv und verteilungspolitisch verwerflich.
il nostro gruppo è favorevole agli emendamenti presentati e votato in commissione agricoltura, poiché sopprimono o modificano un certo numero di considerazioni e di articoli contrari agli interessi degli agricoltori francesi ed europei.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das ist allerdings sehr verwerflich, da diese die europäische forschung stimulieren helfen sollen.
molte imprese non sono semplicemente capaci di districarsi dalla giungla di regolamenti di candidatura, la qual cosa comporta naturalmente che sono costrette a rinunciare a valersi dei programmi.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dies, so heißt es, ist keine gesellschaftlich akzeptierte art der verhandlung und daher verwerflich.
e’ discutibile e non è certo il modo di negoziare, almeno così è stato detto.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heute haben sie erneut kritisiert, daß die methode, eine fußnote einzufügen, verwerflich ist.
sono persuaso che questo parlamento si esprimerà in merito in termini di apprezzamento ed anche di critica e penso che questo sia il miglior modo di procedere ad un proficuo dibattito tra consiglio e parlamento.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daß dabei jedoch punkte vorgebracht werden, die nichts neues beinhalten, halte ich für verwerflich.
tuttavia, il ricorso a questo metodo senza apportare alcun elemento nuovo non mi pare ammissibile.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ich möchte ihnen sagen, daß ich dies nicht nur für moralisch verwerflich, sondern für äußerst unanständig halte.
le leggi e le stesse direttive comunitarie non sono sempre bene applicate nonostante l'evidente buona volontà di loro autori.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
was aber darüber hinaus geht — und darum handelt es sich heute —, ist moralisch gänzlich verwerflich.
presidente. — ha facoltà di parlare l'onorevole squarcialupi.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: