Google'a Sor

Şunu aradınız:: دلو (Arapça - Malayca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

Malayca

Bilgi

Arapça

دلو

Malayca

Bahman

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

من دلو

Malayca

bagi Bahman

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

أعطيني دلو!

Malayca

Berikan saya baldi!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

مثل دلو من القرف.

Malayca

Seperti sebakul najis. Biarkan saja.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ليس هذه، إنها مُجرد دلو.

Malayca

Bukan ini , ini ember .

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

- هناك دلو في ركن الغرفة -

Malayca

Ada baldi hujung sana.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

خذ دلو مياه ساخنة من المطبخ وامسح المقعد

Malayca

Ambil baldi dan ceduk air panas dari dapur dan bersihkan tempat duduk awak.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

سأجلب دلو و منشقة و أجبره على التحدث.

Malayca

Saya akan mendapatkan saya dan baldi tuala dan waterboard keldai .

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

افعلها، وأحضر زجاجة (بوجيه) عام 1926 في دلو من الثلج وكأسان،

Malayca

Pergi buat, dan ambil sebotol Pouilly-Jouvet '26 di dalam peti ais dan juga dua gelas.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

-سأجل الدلو .

Malayca

Ingin saya untuk mendapatkan baldi ? Kumbaya .

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

{\pos(311,170)}{\2cH0617F7\3cH2A2595\4cH176AC7\fs38\fnArabic Typesetting\b1\cHCCE5F2} "برج الدلو"

Malayca

Kuil Aquarius

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arapça

أنت على وشكِ أن تذهب ! لذلك الدّلو الذي في السّماء

Malayca

Kau akan pergi ke ember besar itu di langit!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

أيـن الدلو

Malayca

Mana baldi ais?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

جيتا.. أنت تعبثين. أين الدلو؟

Malayca

Aku suka cara mu melayan lelaki di kedai buku itu.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

حسناً هذا الدلو للماء و الآخر للفضلات

Malayca

Baldi ini adalah air. Ini adalah untuk sisa.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

حسناً، خذ ذلك الدلو واملأه هل ترى ذلك الخرطوم؟

Malayca

baiklah, ambil baldi itu, dan isi. - nampak hos itu?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

لقد أعطيتكَ دلوٌ، وسأقول لكَ مرةٌ أخري إستخدم الد...

Malayca

Saya memberikan anda sebuah baldi. Saya tidak akan memberitahu anda lagi. Menggunakan ...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

مجموعة أدوات مكونة من "دلو, سكين , قلم رصاص" ربما أصبحت أعظم كنوزي لم أكن لأشعر بالسلام لولا معرفة أن "ريتشارد باركر" هُنا

Malayca

Beberapa alat, ember, pisau, pensil, mungkin menjadi harta terbesarku, ...adanya Richard Parker di sini mungkin memberiku kedamaian.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arapça

« تبارك » تعاظم « الذي جعل في السماء بروجا » اثني عشر : الحمل والثور والجوزاء والسرطان والأسد ، والسنبلة والميزان والعقرب والقوس والجدي والدلو والحوت ، وهي منازل الكواكب السبعة السيارة المريخ وله الحمل والعقرب ، والزهرة ولها الثور والميزان ، وعطارد وله الجوزاء والسنبلة والقمر وله السرطان والشمس ولها الأسد ، والمشتري وله القوس والحوت ، وزحل وله الجدي والدلو « وجَعَلَ » « فيها » أيضا « سراجا » هو الشمس « وقمرا منيرا » وفي قراءة سُرُجا بالجمع : أي نيرات ، وخصّ القمر منها بالذكر لنوع فضيلة .

Malayca

Maha Berkat Tuhan yang telah menjadikan di langit , tempat-tempat peredaran bintang , dan menjadikan padanya matahari serta bulan yang menerangi .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

« وجاءت سيارة » مسافرون من مدين إلى مصر فنزلوا قريبا من جب يوسف « فأرسلوا واردهم » الذي يرد الماء ليستقي منه « فأدلى » أرسل « دلوه » في البئر فتعلق بها يوسف فأخرجه فلما رآه « قال يا بشراي » وفي قراءة بشرى ونداؤها مجاز أي احضري فهذا وقتك « هذا غلام » فعلم به إخوته فأتوه « وأسَرُّوه » أي أخفوا أمره جاعليه « بضاعة » بأن قالوا هذا عبدنا أبق ، وسكت يوسف خوفا من أن يقتلوه « والله عليم بما يعملون » .

Malayca

Dan ( semasa Yusuf dalam perigi ) datanglah ke tempat itu satu rombongan ( ahli perniagaan ) yang sedang dalam perjalanan ; lalu mereka menghantarkan seorang pencari air bagi mereka ; ( setelah sampainya ke perigi itu ) dia pun menghulurkan timbanya ( dan manakala ia melihat Yusuf bergantung pada timbanya ) ia berseru dengan katanya : " Hai , ( ini ) sungguh mengembirakan ! Ini adalah seorang budak lelaki ( yang cantik parasnya ) " .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam