İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
فآمن اهل نينوى بالله ونادوا بصوم ولبسوا مسوحا من كبيرهم الى صغيرهم.
И поверили Ниневитяне Богу, и объявили пост, и оделись во вретища, от большого из них до малого.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
لانهم من صغيرهم الى كبيرهم كل واحد مولع بالربح ومن النبي الى الكاهن كل واحد يعمل بالكذب.
Ибо от малого до большого, каждый из них предан корысти, и от пророка до священника– все действуют лживо;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
وقد نمت النزعة اﻹقليمية ﻷنها أثبتت أنها تحقق مصالح الجميع، كبيرهم وصغيرهم وقويهم وضعيفهم.
Развитие регионализации объясняется тем, что этот процесс доказал свою пользу для всех: больших и малых, слабых и сильных.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ولا يعلّمون بعد كل واحد صاحبه وكل واحد اخاه قائلين اعرفوا الرب لانهم كلهم سيعرفونني من صغيرهم الى كبيرهم يقول الرب. لاني اصفح عن اثمهم ولا اذكر خطيتهم بعد
И уже не будут учить друг друга, брат брата, и говорить: „познайте Господа", ибо все сами будут знать Меня, от малого до большого, говорит Господь, потому что Я прощу беззакония их и грехов их уже не воспомяну более.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ولفترة ستين عاما كانت المنظمة مركز اهتمام أعضائها - غنيّهم وفقيرهم، كبيرهم وصغيرهم - للاضطلاع بتلك المسؤولية الحاسمة.
На протяжении 60 лет она находилась в самом центре усилий ее членов -- богатых и бедных, больших и малых -- по выполнению этой важнейшей задачи.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فهي تتطلب أن يشترك في حلها كل أعضاء المجتمع الدولي، صغيرهم وكبيرهم، فقيرهم وغنيهم.
Для этого необходимо партнерство всех членов международного сообщества: больших и малых, богатых и бедных.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: