İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
تعزيز الهيئات التنفيذية في ممارستها لصلاحياتها.
содействие исполнительным органам при осуществлении ими своих полномочий.
Son Güncelleme: 2013-01-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
وكان هناك أيضا تأييد على نطاق كبير لأن تشمل صلاحيات المحكمة اعادة صياغة التدبير وفقا لصلاحياتها القضائية.
Широкую поддержку получило также мнение о необходимости наделения суда полномочиями в отношении изменения формулировки конкретной меры в соответствии с его процессуальными полномочиями.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
:: قيام لجنة مراجعة الدستور بمراجعة دستور عام 1986 وتقديم توصيات بإجراء ما يلزم من تعديلات له وفقا لصلاحياتها
Проведение Комитетом по обзору Конституции обзора Конституции 1986 года и вынесение рекомендаций о поправках к ней в соответствии со своим кругом ведения
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
وتمتع هذه المؤسسات باستقلال ذاتي في الاضطلاع بعملها وتربطها بعضها ببعض علاقات تنسيقية، وفقاً لصلاحياتها.
Все три ведомства функционируют автономно, координируя свои действия между собой в соответствии с возложенными на них полномочиями.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
11 - قامت اللجنة التحضيرية وفقا لصلاحياتها بوضع مشروع للنظام الداخلي كي تنظر فيه الجمعية(8).
11. В соответствии со своим кругом ведения Подготовительная комиссия составила проект правил процедуры для рассмотрения Ассамблеей8.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
:: تعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية وسن القانون المانح لصلاحياتها.
* Укрепление национального механизма улучшения положения женщин в результате создания Национальной комиссии по гендерным проблемам и развитию и принятия соответствующих законодательных актов.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
وهذه المبادئ هي رغم ذلك، الالتزام العام للدولة الطرف بحماية الحقوق بموجب العهد لأي شخص يتأثر بممارسة المحاكم الدينية لصلاحياتها.
Эти принципы соблюдаются независимо от общего обязательства государства защищать предусматриваемые Пактом права любых лиц, затрагиваемые функционированием религиозных судов.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
(هـ) أن تعد وفقا لصلاحياتها تقريرا عن عملها خلال السنة المنصرمة يقدم إلى مدير البرنامج وتقريرا يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية.
e) круг ведения Консультативно-ревизионного комитета будет предусматривать подготовку доклада о его работе за предыдущий год для представления Администратору и Исполнительному совету на его ежегодной сессии.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
يتعهد الطرفان بأن تسترشد سلطات الشرطة ومكاتب الجمارك المختصة في كل منهما، في ممارستها لصلاحياتها، بمبدأ تبادل التشاور والتعاون وتجنب وقوع الحوادث.
Стороны обязуются обеспечивать, чтобы их компетентные полицейские органы и таможенные подразделения при осуществлении своих функций руководствовались принципом взаимных консультаций, сотрудничества и недопущения инцидентов.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
وتقرّ المحكمة، على سبيل المثال، بأنَّ السلطة القانونية اللازمة لرصد الأنشطة المتعلقة بالاتصالات الساتلية مخوَّلة للمنظمة الدولية لسواتل الاتصالات وفقا لصلاحياتها بموجب التعديلات المتَّفق عليها والخاضعة لهذا الاستعراض.
Суд признает, например, что в отношении мониторинга деятельности, касающейся спутниковой связи, Международная организация спутниковой связи (ИТСО) обладает необходимыми юридическими полномочиями согласно порученному этой Организации кругу ведения в соответствии с согласованными поправками, которые являются предметом настоящего обзора.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
تعتبر لجنة خبراء الإدارة العامة، وفقاً لصلاحياتها الواردة في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/45، مسؤولة عن استعراض عمل الأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة.
В соответствии с кругом ведения Комитета экспертов по государственному управлению, содержащимся в приложении к резолюции 2001/45 Экономического и Социального Совета, Комитет отвечает за проведение обзоров работы Секретариата в области государственного управления.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
وتُستهلك تكلفتها بتقسيط هذه التكلفة على المدة التقديرية لصلاحية كل منها باستخدام طريقة القسط الثابت.
Их амортизация рассчитывается линейным методом с учетом ожидаемого срока полезной службы.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: