Вы искали: لصلاحياتها (Арабский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

Russian

Информация

Arabic

لصلاحياتها

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Русский

Информация

Арабский

تعزيز الهيئات التنفيذية في ممارستها لصلاحياتها.

Русский

содействие исполнительным органам при осуществлении ими своих полномочий.

Последнее обновление: 2013-01-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

وكان هناك أيضا تأييد على نطاق كبير لأن تشمل صلاحيات المحكمة اعادة صياغة التدبير وفقا لصلاحياتها القضائية.

Русский

Широкую поддержку получило также мнение о необходимости наделения суда полномочиями в отношении изменения формулировки конкретной меры в соответствии с его процессуальными полномочиями.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

:: قيام لجنة مراجعة الدستور بمراجعة دستور عام 1986 وتقديم توصيات بإجراء ما يلزم من تعديلات له وفقا لصلاحياتها

Русский

Проведение Комитетом по обзору Конституции обзора Конституции 1986 года и вынесение рекомендаций о поправках к ней в соответствии со своим кругом ведения

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

وتمتع هذه المؤسسات باستقلال ذاتي في الاضطلاع بعملها وتربطها بعضها ببعض علاقات تنسيقية، وفقاً لصلاحياتها.

Русский

Все три ведомства функционируют автономно, координируя свои действия между собой в соответствии с возложенными на них полномочиями.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

11 - قامت اللجنة التحضيرية وفقا لصلاحياتها بوضع مشروع للنظام الداخلي كي تنظر فيه الجمعية(8).

Русский

11. В соответствии со своим кругом ведения Подготовительная комиссия составила проект правил процедуры для рассмотрения Ассамблеей8.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

:: تعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية وسن القانون المانح لصلاحياتها.

Русский

* Укрепление национального механизма улучшения положения женщин в результате создания Национальной комиссии по гендерным проблемам и развитию и принятия соответствующих законодательных актов.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

وهذه المبادئ هي رغم ذلك، الالتزام العام للدولة الطرف بحماية الحقوق بموجب العهد لأي شخص يتأثر بممارسة المحاكم الدينية لصلاحياتها.

Русский

Эти принципы соблюдаются независимо от общего обязательства государства защищать предусматриваемые Пактом права любых лиц, затрагиваемые функционированием религиозных судов.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

(هـ) أن تعد وفقا لصلاحياتها تقريرا عن عملها خلال السنة المنصرمة يقدم إلى مدير البرنامج وتقريرا يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية.

Русский

e) круг ведения Консультативно-ревизионного комитета будет предусматривать подготовку доклада о его работе за предыдущий год для представления Администратору и Исполнительному совету на его ежегодной сессии.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

يتعهد الطرفان بأن تسترشد سلطات الشرطة ومكاتب الجمارك المختصة في كل منهما، في ممارستها لصلاحياتها، بمبدأ تبادل التشاور والتعاون وتجنب وقوع الحوادث.

Русский

Стороны обязуются обеспечивать, чтобы их компетентные полицейские органы и таможенные подразделения при осуществлении своих функций руководствовались принципом взаимных консультаций, сотрудничества и недопущения инцидентов.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

وتقرّ المحكمة، على سبيل المثال، بأنَّ السلطة القانونية اللازمة لرصد الأنشطة المتعلقة بالاتصالات الساتلية مخوَّلة للمنظمة الدولية لسواتل الاتصالات وفقا لصلاحياتها بموجب التعديلات المتَّفق عليها والخاضعة لهذا الاستعراض.

Русский

Суд признает, например, что в отношении мониторинга деятельности, касающейся спутниковой связи, Международная организация спутниковой связи (ИТСО) обладает необходимыми юридическими полномочиями согласно порученному этой Организации кругу ведения в соответствии с согласованными поправками, которые являются предметом настоящего обзора.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

تعتبر لجنة خبراء الإدارة العامة، وفقاً لصلاحياتها الواردة في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/45، مسؤولة عن استعراض عمل الأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة.

Русский

В соответствии с кругом ведения Комитета экспертов по государственному управлению, содержащимся в приложении к резолюции 2001/45 Экономического и Социального Совета, Комитет отвечает за проведение обзоров работы Секретариата в области государственного управления.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Арабский

وتُستهلك تكلفتها بتقسيط هذه التكلفة على المدة التقديرية لصلاحية كل منها باستخدام طريقة القسط الثابت.

Русский

Их амортизация рассчитывается линейным методом с учетом ожидаемого срока полезной службы.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,253,619 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK