Şunu aradınız:: يتشعَّب من العلم (Arapça - Malayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Arabic

Malay

Bilgi

Arabic

يتشعَّب من العلم

Malay

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

Malayca

Bilgi

Arapça

الأخلاق أهم من العلم

Malayca

duduk bersama orang " soleh dengan istimewa itu penawar

Son Güncelleme: 2023-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arapça

اي نوع من العلم هذا ؟

Malayca

aku yang pertama membicarakan tentang hal itu..

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

ما نراه ، أن تشعر به كله جزء من العلم

Malayca

apa kita lihat, apa kita rasa, ianya sebahagian dari sains.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

موقف العلماء من علم الكلام

Malayca

maani

Son Güncelleme: 2015-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

التبادل jawi إلى rumi ولن ترضى عنك اليهود ولا النصرى حتى تتبع ملتهم قل ان هدى الله هو الهدى ولىن اتبعت اهواءهم بعد الذي جاءك من العلم ما لك من الله من ولي ولا نصير

Malayca

وَلَنْ تَرْضٰى عَنْكَ الْيَهُوْدُ وَلَا النَّصٰرٰى حَتّٰى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ ۗ قُلْ اِنَّ هُدَى اللّٰهِ هُوَ الْهُدٰى ۗ وَلَىِٕنِ اتَّبَعْتَ اَهْوَاۤءَهُمْ بَعْدَ الَّذِيْ جَاۤءَكَ مِنَ الْعِلْمِ ۙ مَا لَكَ مِنَ اللّٰهِ مِنْ وَّلِيٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ

Son Güncelleme: 2021-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

أعتقد أنّ كلّ من علم بأمره قد مات.

Malayca

saya rasa semua orang yang tahu tentang hal itu meninggal.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

فسلَّم عليه موسى ، وقال له : أتأذن لي أن أتبعك ؛ لتعلمني من العلم الذي علمك الله إياه ما أسترشد به وأنتفع ؟

Malayca

nabi musa berkata kepadanya : bolehkah aku mengikutmu , dengan syarat engkau mengajarku dari apa yang telah diajarkan oleh allah kepadamu , ilmu yang menjadi petunjuk bagiku ? "

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arapça

الأخطار جزء من علم المختبر.. اتركني أعيد تهيئته.

Malayca

datanya tak menyokong ujian ini.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

« قال » موسى « فعلتها إذاً » أي حينئذ « وأنا من الضالين » عما آتاني الله بعدها من العلم والرسالة .

Malayca

nabi musa berkata : " aku melakukan perbuatan yang demikian sedang aku ketika itu dari orang-orang yang belum mendapat petunjuk .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arapça

في هذا الاختبار ، عليك لتخمين اسم مقاطعة معينة انطلاقا من علمها

Malayca

dalam hingga nama

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

يا أبت ، إن الله أعطاني من العلم ما لم يعطك ، فاقبل مني ، واتبعني إلى ما أدعوك إليه ، أرشدك إلى الطريق السوي الذي لا تضلُّ فيه .

Malayca

" wahai ayahku , sesungguhnya telah datang kepadaku dari ilmu pengetahuan yang tidak pernah datang kepadamu oleh itu ikutlah daku ; aku akan memimpinmu ke jalan yang betul .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arapça

واذكر حين قال موسى لخادمه يوشع بن نون : لا أزال أتابع السير حتى أصل إلى ملتقى البحرين ، أو أسير زمنًا طويلا حتى أصل إلى العبد الصالح ؛ لأتعلم منه ما ليس عندي من العلم .

Malayca

dan ( ingatkanlah peristiwa ) ketika nabi musa berkata kepada temannya : " aku tidak akan berhenti berjalan sehingga aku sampai di tempat pertemuan dua laut itu atau aku berjalan terus bertahun-tahun " .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arapça

ليس عند هؤلاء المشركين شيء من العلم على ما يَدَّعونه لله من اتخاذ الولد ، كما لم يكن عند أسلافهم الذين قلَّدوهم ، عَظُمت هذه المقالة الشنيعة التي تخرج من أفواههم ، ما يقولون إلا قولا كاذبًا .

Malayca

( sebenarnya ) mereka tiada mempunyai sebarang pengetahuan mengenainya , dan tiada juga bagi datuk nenek mereka ; besar sungguh perkataan syirik yang keluar dari mulut mereka ; mereka hanya mengatakan perkara yang dusta .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

كان في اول عهد يحترف تجارة الخز وقد عرف فيها بصدق المعاملة والنفرة من الغش والمماكسة ثم تحول الى طلب العلم فنال حظا من علم الكلام والحديث والفقه...الا أن ميله كان الى الفقه فانصرف اليه واكثر من الاختلاف الى حلقات الفقه وملازمة أهله...وكان أبرز شيوخه وأكثرهم أثر في نهجه الفقهي شيخه حماد بن أبي سليمان فقيه أهل الرأي في العراق الذي تلقي فقهه عن فقيه رأي كبير أيضا وهو علقمة بن قيس النخعي وعلقمة أخذ الفقه عن عبدالله بن مسعود الصحابي الجليل المعروف بافقه والرأي زفلا عجب,إذن,إذا نحا أبو حنيفه منحي أهل الرأي و مال إليه ,وهؤلاء هم شيوخه الذين أخذ منهم مباشرة أو بالوسطة.وفضلا عن ذلك فقد كان أبو حنيفة بفطرة ميالا إلى التغلغل في بواطن الأمور وعدم الاقتناع بامعاني الظاهراة.ومثل مستعدة للميل إلى الرأي والتوغل فيه.

Malayca

马来文字典 - 中国语文

Son Güncelleme: 2013-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,288,538 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam