Şunu aradınız:: nëpërmjet (Arnavutça - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

Portuguese

Bilgi

Albanian

nëpërmjet

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

Portekizce

Bilgi

Arnavutça

bëni telefonata nëpërmjet internetit

Portekizce

faça chamadas telefónicas através da internet

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

analizo mesazhet midi nëpërmjet alsa

Portekizce

analisar mensagens midi através do alsa

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

analizoni një sinjal audio nëpërmjet jack

Portekizce

analisar um sinal audio através do jack

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

shpërnda burimet multimedia nëpërmjet sistemit icecast

Portekizce

emitir fluxos multimídia através do sistema icecast

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

sepse ecim nëpërmjet besimit dhe jo nëpërmjet vizionit.

Portekizce

(porque andamos por fé, e não por vista);

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

nëpërmjet meje mbretërojnë mbretërit dhe princat vendosin drejtësinë.

Portekizce

por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

%s nëpërmjet %s ka anulluar mbledhjen në vazhdim:

Portekizce

%s através de %s cancelou a seguinte reunião:

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arnavutça

por kjo është ajo që ishte thënë nëpërmjet profetit joel:

Portekizce

mas isto é o que foi dito pelo profeta joel:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

nëpërmjet meje qeverisin krerët, fisnikët, tërë gjykatësit e tokës.

Portekizce

por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ne në fakt në frymë, nëpërmjet besimit presim shpresën e drejtësisë,

Portekizce

separados estais de cristo, vós os que vos justificais pela lei; da graça decaístes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

%s nëpërmjet %s kërkon praninë tuaj tek mbledhja në vazhdim:

Portekizce

%s através de %s pede a sua presença na seguinte reunião:

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arnavutça

bëj një vrimë në mur para syve të tyre dhe nëpërmjet kësaj nxirr bagazhin tënd.

Portekizce

faze para ti, � vista deles, uma abertura na parede, e por ali sairás.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

%s nëpërmjet %s dëshiron t'i shtohet një mbledhjeje ekzistuese:

Portekizce

%s através de %s deseja adicionar a uma reunião existente:

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Arnavutça

dhe atëherë do të pasuroheni për të qenë dorëdhënë, duke i sjellë nëpërmjet nesh falënderim perëndisë.

Portekizce

enquanto em tudo enriqueceis para toda a liberalidade, a qual por nós reverte em ações de graças a deus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

"fryma e zotit ka folur nëpërmjet meje dhe fjala e tij ka qenë mbi buzët e mia.

Portekizce

o espírito do senhor fala por mim, e a sua palavra está na minha língua.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

ai erdhi si dëshmitar, për të dëshmuar për dritën, që të gjithë të besonin nëpërmjet tij;

Portekizce

este veio como testemunha, a fim de dar testemunho da luz, para que todos cressem por meio dele.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ju hetoni shkrimet sepse mendoni të keni nëpërmjet tyre jetë të përjetshme; dhe ato janë këto që dëshmojnë për mua.

Portekizce

examinais as escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna; e são elas que dão testemunho de mim;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

anulojmë ne, pra, ligjin nëpërmjet besimit? kështu mos qoftë; përkundrazi e forcojmë ligjin.

Portekizce

anulamos, pois, a lei pela fé? de modo nenhum; antes estabelecemos a lei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe ata i thanë: ''në bethlehem të judesë, sepse kështu është shkruar nëpërmjet profetit:

Portekizce

responderam-lhe eles: em belém da judéia; pois assim está escrito pelo profeta:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

deri në ditën në të cilën u muarr në qiell, pasi u kishte dhënë urdhërime nëpërmjet frymës së shenjtë apostujve që ai kishte zgjedhur.

Portekizce

até o dia em que foi levado para cima, depois de haver dado mandamento, pelo espírito santo, aos apóstolos que escolhera;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,599,491 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam