Şunu aradınız:: kryepriftin (Arnavutça - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

Tagalog

Bilgi

Albanian

kryepriftin

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

Tagalogca

Bilgi

Arnavutça

kapiteni i rojes mori serajahun, kryepriftin, sofonien, priftin e dytë dhe tre derëtarët.

Tagalogca

at kinuha ng punong kawal ng bantay si saraias na dakilang saserdote, at si sophonias na ikalawang saserdote, at ang tatlong tagatanod-pinto:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe ata që ishin të pranishëm thanë: ''e fyen ti kryepriftin e perëndisë?''.

Tagalogca

at sinabi ng nangakatayo sa malapit, nilalait mo ang dakilang saserdote ng dios?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

komandanti i rojes mori serajahun, kryepriftin, sofonian, priftin e dytë, dhe tre rojtarë të portës.

Tagalogca

at kinuha ng kapitan ng bantay si seraias na pangulong saserdote, at si sophonias na ikalawang saserdote, at ang tatlong tagatanod-pinto:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

bashkë me kryepriftin anan dhe me kajafën, gjonin, aleksandrin dhe të gjithë ata që i përkisnin farefisit të kryepriftërinjve.

Tagalogca

at si anas, na dakilang saserdote, at si caifas, at si juan, at si alejandro, at ang lahat ng kalipian ng dakilang saserdote.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

pastaj më bëri të shoh kryepriftin jozue, që qëndronte drejt përpara engjëllit të zotit, dhe satanai që rrinte në të djathtën e tij për ta akuzuar.

Tagalogca

at ipinakita niya sa akin si josue na pangulong saserdote na nakatayo sa harap ng anghel ng panginoon, at si satanas na nakatayo sa kaniyang kanan upang maging kaniyang kaaway.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

atëherë mbreti thirri kryepriftin jehojada dhe i tha: "pse nuk u kërkove levitëve që të sillnin nga juda dhe nga jeruzalemi taksën e caktuar nga moisiu, shërbëtor i zotit, dhe nga asambleja e izraelit për çadrën e dëshmisë?".

Tagalogca

at ipinatawag ng hari si joiada na pinuno, at sinabi sa kaniya, bakit hindi mo ipinadala sa mga levita ang buwis na iniutos ni moises, na lingkod ng panginoon, at ng kapisanan ng israel, mula sa juda, at mula sa jerusalem, na ukol sa tabernakulo ng patotoo?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,743,749,982 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam