İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
qalan gediş:
النقلات المتبقية:
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heç gediş qalmadı :(
لا مزيد من النقلات.
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hökmsüz gediş cəhdi
نقلة غير صالحة.
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gediş/haqqında izahatcısı
اسم اللعبة
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dala gediş yaddaşı uzunluğu :
رقم ال_حساب:
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sonrakı gediş üçün məsləhət al
تلقّي تلميحة لنقلتك التّالية
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Ən yaxşı gediş ayırmaq olacaq
أفضل خيار الآن هو أن تقسم
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bu gediş makro addıma çağırış aparır
هذا ليس مكان صحيح.
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Çox e'tibarlı gedişlər işlət. e'tibarlı bir gediş qalmayanda istifadəçiyə xəbər veriləcək və teleportlanma təklif ediləcək.
استخدم نقلات آمنة تماما. ينبّه اللاعب عند وجود نقلة غير آمنة و أنّ الخيار الوحيد هو النقلة الهوائية منها.
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e'tibarlı gedişlər işlət. səhvən ölmənizin qabağını alacaq. Əgər e'tibarlı gediş ola ola öləcəyiniz bir gedişlə oynamaq istəsəniz buna icazə verilməyəcək.
استخدم النقلات الآمنة. يعينك خيار النقلات الآمنة على تفادي الموت بسبب خطأ. إذا كنت ستقوم بنقلة تتسبّب في موتك مع وجود نقلة آمنة متوفرّة فستمنع من العبور.
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onların ( səba əhlinin ) yurdu ilə bərəkət verdiyimiz məmləkətlət ( Şam və urdun ) arasında bir-birinə bitişik ( abad ) qəsəbələr inşa etmiş , orada gediş-gəliş yaratmışdıq ( belə ki , səfər zamanı yolçular o qəsəbələrin birində istirahət edir , axşam isə digərində yatıb dincəlirdilər ) . ( onlara belə demişdik : ) “ gecələri-gündüzləri ( istədiyiniz vaxt ) orada arxayın gəzib-dolanın ! ”
« وجعلنا بينهم » بين سبأ ، وهم باليمن « وبين القرى التي باركنا فيها » بالماء والشجر وهي قرى الشام التي يسيرون إليها للتجارة « قرى ظاهرة » متواصلة من اليمن إلى الشام « وقدرنا فيها السير » بحيث يقيلون في واحدة ويبيتون في أخرى إلى انتهاء سفرهم ولا يحتاجون فيه إلى حمل زاد وماء أي وقلنا « سيروا فيها ليالي وأياما آمنين » لا تخافون في ليل ولا في نهار .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: