İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eta bercéc hatzamanic haren cerbitzariac iniuria eta hil citzaten.
and the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pavlec iesus christen cerbitzariac apostolu içatera deithuac, iaincoaren euangelioaren predicatzeco bereciac.
paul, a servant of jesus christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of god,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada fructuén sasoina hurbildu cenean, igor citzan bere cerbitzariac laborarietara, fructuén recebitzera.
and when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta laborariéc harturic haren cerbitzariac, bata çaurt ceçaten, eta bercea hil, eta bercea lapida.
and the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cerbitzariac bere nabussién suiet diraden, gauça gucietan hayén gogara eguiten dutelaric, contradiçale eztiradelaric:
exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cioela, eztaguieçuela calteric lurrari, ez itsassoari, ez arboréy, gure iaincoaren cerbitzariac bere belarretan seignala ditzaqueguno.
saying, hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our god in their foreheads.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada iaunaren cerbitzariac eztic reuoltari içan behar, baina eme gucietara, iracasteco carazco, patientqui gaichtoac supportatzen dituelaric:
and the servant of the lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
salutatzen çaituzte epaphras çuenac, christen cerbitzariac, bethiere bataillatzen delaric çuengatic othoitzetan, çaudetençát perfecto eta complitu iaincoaren vorondate gucian:
epaphras, who is one of you, a servant of christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta ceuden han cerbitzariac eta officierac ikatz kamborra eguinic, ecen hotz ari cen, eta berotzen ciraden: eta cen hequin pierris-ere eta berotzen cegoen.
and the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and peter stood with them, and warmed himself.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
asco du discipuluac bere magistrua beçala den: eta cerbitzariac, bere iauna beçala: baldin aitafamiliá bera beelzebub deithu baduté, cembatez guehiago haren domesticoac?
it is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. if they have called the master of the house beelzebub, how much more shall they call them of his household?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina cerbait gauça appur badiát hire contra: ceren permettitzen baituc iezabel emazteac (ceinec eguiten baitu bere buruä prophetessa) iracats deçan, eta ene cerbitzariac seduci ditzan, paillardatzera, eta idoley sacrificatzen diradenetaric iatera.
notwithstanding i have a few things against thee, because thou sufferest that woman jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: