Şunu aradınız:: ama (Baskça - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Baskça

İspanyolca

Bilgi

Baskça

ama

İspanyolca

madre

Son Güncelleme: 2014-05-22
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Wikipedia

Baskça

nire ama

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Baskça

ama lur.

İspanyolca

madre tierra.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Baskça

ama maitea

İspanyolca

castellano

Son Güncelleme: 2024-05-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Baskça

gabon, ama.

İspanyolca

buenas noches, mamá.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Baskça

maite zaitut ama

İspanyolca

te amo libremente

Son Güncelleme: 2022-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

horrela ezagutu nuen zure ama.

İspanyolca

así conocí a tu madre.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

nire aitaren ama nire amona da.

İspanyolca

la madre de mi padre es mi abuela.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

atzerriko lagunekin zure ama- hizkuntzan hitz eginname

İspanyolca

charle con compañeros extranjeros en su lenguaname

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

mezuak zure ama- hizkuntzatik beste hizkuntzara itzultzen ditucomment

İspanyolca

traduce mensajes de su lengua a otracomment

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

baina ierusaleme gorá, libre da, cein baita gure gución ama.

İspanyolca

pero la jerusalén de arriba, la cual es nuestra madre, es libre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

eta maria magdalena eta maria iosesen ama, beha ceuden non eçarten cen.

İspanyolca

maría magdalena y maría la madre de josé miraban dónde le ponían

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

eta hereneco egunean ezteyac eguin citecen cana galileacoan: eta iesusen ama cen han

İspanyolca

al tercer día se celebró una boda en caná de galilea, y estaba allí la madre de jesús

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

haourrác, obeditzáçue iaunean çuen aita eta ama: ecen haur gauça iustoa da.

İspanyolca

hijos, obedeced en el señor a vuestros padres, porque esto es justo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

eta hedaturic bere escua bere discipuluén gainera, erran ceçan, huná ene ama eta ene anayeac.

İspanyolca

entonces extendió su mano hacia sus discípulos y dijo: --¡he aquí mi madre y mis hermanos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

ecen norc-ere eguine baitu iaincoare vorondatea, hura da ene anaye eta ene arreba, eta ama

İspanyolca

porque cualquiera que hace la voluntad de dios, éste es mi hermano, mi hermana y mi madre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

baina harc ihardesten çuela erran ciecén, ene ama eta ene anaye dirade iaincoaren hitza ençuten eta eguiten dutenac.

İspanyolca

pero él respondiendo les dijo: --mi madre y mis hermanos son aquellos que oyen la palabra de dios y la hacen

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

baina harc ihardesten çuela erran cieçón hura erran cionari, nor da ene ama, eta nor dirade ene anayeac?

İspanyolca

pero jesús respondió al que hablaba con él y dijo: --¿quién es mi madre y quiénes son mis hermanos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

ecen moysesec erran du, ohoraitzac eure aita eta eure ama: eta, aita edo ama maradicaturen duena, herioz hil bedi.

İspanyolca

porque moisés dijo: honra a tu padre y a tu madre, y: el que maldice a su padre o a su madre muera irremisiblemente

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

aita edo ama ni baino maiteago duena, ezta ene digne: eta semea edo alabá ni baino maiteago duena, ezta ene digne.

İspanyolca

"el que ama a padre o a madre más que a mí no es digno de mí, y el que ama a hijo o a hija más que a mí no es digno de mí

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,788,185,814 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam