Şunu aradınız:: въоръжени сили (Bulgarca - Esperanto)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Bulgarca

Esperanto

Bilgi

Bulgarca

въоръжени сили

Esperanto

armeo

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Bulgarca

Вървете, докато имате сили.

Esperanto

iru, dum vi havas la fortojn.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Bulgarca

Намирахме сили в себе си да обичаме.

Esperanto

ni trovis en ni la fortojn por ami.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Bulgarca

Ако се отведат деликатно, неголеми сили...

Esperanto

se delikate, per negrandaj fortoj kaj ne tro mergiĝante...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Bulgarca

Въоръжени с великата теория на възпитанието хората забравили за войните, глада и тероризма.

Esperanto

la homoj, armitaj per la granda teorio de eduko, forgesis pri militoj, malsato kaj terorismo.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Bulgarca

Тогава Моисей им рече: Ако направите това, ако отидете въоръжени на бой пред Господа,

Esperanto

kaj moseo diris al ili:se vi tion faros, se vi iros armitaj antaux la eternulo en la militon,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Bulgarca

Но ако не щат да преминат с вас въоръжени, тогава да вземат наследство между вас в Ханаанската земя.

Esperanto

sed se ili ne transiros kun vi armitaj, tiam ili ricevos posedajxon inter vi en la lando kanaana.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Bulgarca

Ние ще заминем въоръжени пред Господа в Ханаанската земя, за да притежаваме наследството си оттатък* Иордан.

Esperanto

ni transiros armitaj antaux la eternulo en la landon kanaanan, kaj nia hereda posedajxo estos sur cxi tiu flanko de jordan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Bulgarca

А си мислех, че пазя последните си сили за онази жена...

Esperanto

kaj tie mi gardas mian lastan iom de forto por tiu virino...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Bulgarca

И рувимците, гадците и половината от Манасиевото племе преминаха въоръжени пред израилтяните, според както Моисея им бе казал;

Esperanto

kaj la rubenidoj kaj la gadidoj kaj la duontribo de manase transiris armitaj antaux la izraelidoj, kiel diris al ili moseo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Bulgarca

а от Вениамина: Елиада, силен и храбър, и с него двеста хиляди души въоръжени с лъкове и щитчета;

Esperanto

cxe la benjamenidoj estis:brava militisto eljada, kaj kun li ducent mil viroj armitaj per pafarko kaj sxildo;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Bulgarca

Разбирайки за способностите на Максим, две конкуриращи се сили се опитват да го заловят:

Esperanto

du konkuraj fortoj serĉas maksim-on pro liaj nekutimaj scipovoj.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Bulgarca

а сами ние сме готови да вървим въоръжени пред израилтяните, догде ги заведем до мястото им; и челядите ни ще седят в укрепените градове в безопасност от местните жители.

Esperanto

sed ni mem rapidos armitaj antaux la izraelidoj, gxis ni alkondukos ilin al iliaj lokoj; kaj niaj infanoj logxos en la fortikigitaj urboj pro la logxantoj de la lando.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Bulgarca

Те бяха въоръжени с лъкове, и можеха да си служат и с дясната и с лявата ръка за хвърляне камъни с прашка и за стреляне с лък, и бяха от Сауловите братя, от Вениамина.

Esperanto

armitaj per pafarko, povosciantaj jxeti sxtonojn kaj pafarkajn sagojn per la dekstra mano kaj per la maldekstra, el la fratoj de saul, benjamenidoj:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Bulgarca

В онова време ви заповядах, казвайки: Господ вашият Бог ви даде тая земя да я притежавате; затова всички вие храбри мъже минете въоръжени пред братята си израилтяните.

Esperanto

kaj mi faris al vi ordonon en tiu tempo, dirante:la eternulo, via dio, donis al vi cxi tiun landon, por ke vi posedu gxin; armitaj iru antaux viaj fratoj la izraelidoj, cxiuj militkapablaj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Bulgarca

Моисей им рече: Ако гадците и рувимците преминат с вас Иордан, всички въоръжени за бой пред Господа, и се завладее земята пред вас, тогава ще им дадете Галаадската земя за притежание.

Esperanto

kaj moseo diris al ili:se la filoj de gad kaj la filoj de ruben transiros kun vi jordanon, cxiuj armitaj por la milito antaux la eternulo, kaj la lando estos militakirita antaux vi, tiam donu al ili la landon gilead kiel posedajxon;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Bulgarca

Ако не, аз ще отнема силите му, както направих с нея. Чакайте малко.

Esperanto

se haŭl venas volante helpi la kronon mi indikos kiel liberiĝi de la demono.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,747,403,757 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam