Şunu aradınız:: manmaañao (Chamorro - Çekçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Chamorro

Çekçe

Bilgi

Chamorro

ayonae manmaañao ya manmajngang ya jinasonñija na manmanlie sija un espiritu.

Çekçe

oni pak zhrozivše se a přestrašeni byvše, domnívali se, že by ducha viděli.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

y angjet jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija.

Çekçe

tento chudý volal a hospodin vyslyšel, i ze všech úzkostí jeho vysvobodil jej.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

lao ni uno umadingan gui publico pot güiya, sa manmaañao ni judio sija.

Çekçe

Žádný však o něm nemluvil zjevně pro bázeň Židů.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

manmaañao as jeova todo y tano: manmaañao nu güiya todo mañasaga gui tano.

Çekçe

boj se hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

guajo gachong ayo sija y manmaañao nu jago, yan ayo sija y umadadaje y finanagüemo.

Çekçe

Účastník jsem všech, kteříž se bojí tebe, a těch, kteříž ostříhají přikázaní tvých.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ayo sija y manmaañao nu jago ujalieyo ya ufanmagof; sa jagasja junangga y sinanganmo.

Çekçe

tak aby bojící se tebe mne vidouce, radovali se, že na slovo tvé očekávám.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

fanmaañao as jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya.

Çekçe

okuste a vizte, jak dobrý jest hospodin. blahoslavený člověk, kterýž doufá v něho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ayo nae sija manapos gui naftan, manmaañao yan mangosmagof, yan manmalalago para umannae notisia y disipuluña sija.

Çekçe

i vyšedše rychle z hrobu s bázní a s radostí velikou, běžely, aby učedlníkům jeho zvěstovaly.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

jamyo ni y manmaañao as jeova, angoco si jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.

Çekçe

kteříž se bojíte hospodina, doufejte v hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

güiya unafanbula y minalago ayo sija y manmaañao nu güiya: ujungog locue y inagangñija, ya usatba sija.

Çekçe

vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

lao sija ti jatungo este na sinangan, ya manafaninatogüe para chañija tumutungo: ya manmaañao mafaesen güe ni ayo na sinangan.

Çekçe

ale oni nesrozuměli slovu tomu, a bylo před nimi skryto, aby nevyrozuměli jemu. a báli se ho otázati o tom slovu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

lao y minaase jeova, guinin taejinecog asta taejinecog guijilo ayo sija y manmaañao nu güiya, yan y tininasña gui famaguon y famaguon;

Çekçe

milosrdenství pak hospodinovo od věků až na věky nad těmi, kteříž se ho bojí, a spravedlnost jeho nad syny synů,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ayonae jumanao y capitan yan y manmagas sija, ya manmacone sija, ti manmaafuetsas, sa manmaañao ni y taotao sija, sa noseaja ufanmadago ni acho.

Çekçe

tedy šel tam úředník s služebníky, a přivedl je bez násilé; nebo se báli lidu, aby nebyli ukamenováni.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya anae esta manmamogsae gui tase calang bente sinco pot trenta estadio, malie si jesus na mamomocat gui jilo y tase ya lumalajijot guato gui sajyan: ya manmaañao sija.

Çekçe

a odplavivše se honů jako pětmecítma nebo třidceti, uzřeli ježíše, an chodí po moři a přibližuje se k lodí. i báli se.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

n 9 26 65570 ¶ ya anae mato güe jerusalem, malago na udañae y disipulo sija; lao sija manmaañao nu güiya, ya ti majonggue na disipulo güe.

Çekçe

přišed pak saul do jeruzaléma, pokoušel se přitovaryšiti k učedlníkům, ale báli se ho všickni, nevěříce, by byl učedlníkem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

güiya ilegña nu sija: jafa na manmaañao jamyo, taotao na didide jinengguenmiyo? ayo nae cajulo ya jachoma y manglo yan y tase, ya dangculo na minalinao guaja.

Çekçe

i dí jim: proč se bojíte, ó malé víry? tedy vstav, přimluvil větrům a moři, i stalo se utišení veliké.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

este sija ilegñija si mañaenaña, sa manmaañao ni y judio sija: sa unoja na jinaso gui entalo y judio sija, na yaguin guaja sumangan na güiya si cristo, umayute güe gui sanjiyong y sinagoga.

Çekçe

tak mluvili rodičové jeho, že se báli Židů; nebo již tak byli uložili Židé, kdož by ho koli vyznal kristem, aby byl vyobcován ze školy.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

n 20 19 51150 ¶ ya y magas mamale, yan y escriba sija, maaliligao para umaqueguot güije na ora; lao manmaañao nu y taotao sija, sa matungoja na jasangan este na acomparasion, contra sija.

Çekçe

i hledali přední kněží a zákoníci, jak by naň vztáhli ruce v tu hodinu, ale báli se lidu. nebo porozuměli, že by na ně mluvil podobenství to.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,746,546,569 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam