Şunu aradınız:: mafaesen (Chamorro - Danca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Chamorro

Danca

Bilgi

Chamorro

ya desde ayo, ti matatnga mafaesen güe talo jafa.

Danca

og de turde ikke mere spørge ham om noget.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya maseñat y tataña, ya mafaesen jafa malagoña umafanaan.

Danca

men de gjorde tegn til hans fader om, hvad han vilde, det skulde kaldes.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya y jalom guma, y disipulo sija mafaesen güe talo ni ayoja.

Danca

og i huset spurgte disciplene ham atter om dette.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya y linajyan taotao mafaesen güe ya ilegñija: pues jafajam infatinas?

Danca

og skarerne spurgte ham og sagde: "hvad skulle vi da gøre?"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Chamorro

n 8 9 45710 ¶ ya y disipuluña sija mafaesen güe: jafa este na acomparasion?

Danca

men hans disciple spurgte ham, hvad denne lignelse skulde betyde.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya mafaesen güe, uno guiya sija, ni y magas y lay, tinienta güe, ilegña:

Danca

og en af dem, en lovkyndig, spurgte og fristede ham og sagde:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya anae jumalom gui guima, jadingo y linajyan taotao, y disipuluña sija mafaesen güe ni acomparasion.

Danca

og da han var gået ind i huset og var borte fra skaren, spurgte hans disciple ham om lignelsen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

entonses mafaesen güe: jaye enao na taotao y sumangane jao, na unjatsa y camamo yan unjanao?

Danca

da spurgte de ham: "hvem er det menneske, som sagde til dig: tag din seng og gå?"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Chamorro

ayo nae y disipuluña sija mafaesen güe ya ilegñija: jafa nae na ilegñija y escriba sija na si elias ufato finena?

Danca

og hans disciple spurgte ham og sagde: "hvad er det da, de skriftkloge sige, at elias bør først komme?"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Chamorro

n 4 10 36500 ¶ ya anae estaba güe güiyaja, y manestaba gue oriyaña yan y dose, mafaesen güi ni y acomparasion sija.

Danca

og da han blev ene, spurgte de, som vare om ham, tillige med de tolv ham om lignelserne.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

n 20 27 51230 ¶ ya manmato guiya güiya saduseo sija, ni y sumangan na taya quinajulon manmatae; ya mafaesen güe,

Danca

men nogle af saddukæerne, som nægte, at der er opstandelse, kom til ham og spurgte ham og sagde:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya anae jumalom güe gui jalom guma, y disipuluña sija mafaesen güe en secreto, ilegñija: jafajam na ti innasiña yumute juyong?

Danca

og da han var kommen ind i et hus, spurgte hans disciple ham i enrum: "hvorfor kunde vi ikke uddrive den?"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Chamorro

n 22 23 32120 ¶ ayo na jaane, manmato guiya güiya y saduseo sija, ni y ilegñija na taya quinajulo y manmatae, ya mafaesen güe,

Danca

samme dag kom der saddukæere til ham, hvilke sige, at der ingen opstandelse er, og de spurgte ham og, sagde:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

ya mafaesen ni fariseo sija yan y escriba sija: jafa y disipulumo sija na ti manmamómocat taemano y tradision manamco sija; mañochochoja pan yan aplacha y canaeñija?

Danca

så spurgte farisæerne og de skriftkloge ham ad: "hvorfor vandre dine disciple ikke efter de gamles overlevering, men holde måltid med vanhellige hænder?"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Chamorro

n 12 18 40080 ¶ ya manmato guiya güiya y saduseo sija ni y ilegñija, na taya quinajulo y mannatae; ya mafaesen güe, ilegñija:

Danca

og der kommer saddukæere til ham, hvilke jo sige, at der ingen opstandelse er, og de spurgte ham og sagde:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Chamorro

y fariseo sija locue mafaesen güe talo: jafa muna manlie güe. ya ilegña nu sija: janaye ni fachae y sanjilo gui atadogco, ya jufagase yo, ya manlie yo.

Danca

atter spurgte nu også farisæerne ham, hvorledes han var bleven seende. men han sagde til dem: "han lagde dynd på mine Øjne, og jeg toede mig, og nu ser jeg."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Chamorro

ya mafaesen: jafa nae? jago si elias? ya ilegña: ti guajo yo. jago ayo na profeta? ya manope: aje.

Danca

og de spurgte ham: "hvad da? er du elias?" han siger: "det er jeg ikke." "er du profeten?" og han svarede: "nej."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Chamorro

n 21 7 51500 ¶ ya mafaesen güe, ilegñija: maestro, ngaean nae ujuyong estesija? yan jafa na señat uguaja, yanguin jijot para ufanmato este sija na güinaja?

Danca

men de spurgte ham og sagde: "mester! når skal dette da ske? og hvad er tegnet på, når dette skal ske?"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,739,727,432 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam