İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
alle har brug for hjælp.
everyone needs help.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
brug for hjælp?
need help?
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
hvis du har brug for hjælp
when to have someone to help you
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men de har brug for hjælp.
however, they need help.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
har jeg brug for hjælp? ja/nej
tel: 49-69-70 07 76
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg har ikke specielt brug for hjælp.
i do not really need help here.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
har du brug for hjælp med softwaren?
need help with software?
Son Güncelleme: 2017-02-27
Kullanım Sıklığı: 41
Kalite:
europas landmænd har brug for hjælp nu.
europe 's farmers need help now.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
vores fiskerisamfund har stærkt brug for hjælp.
our fishing communities are crying out for help.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
det har det tidligere jugoslavien selv brug for.
but history does not provide us with any solutions to the current situation.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i sidste ende har vi også selv brug for beskyttelse mod det.
in the end we also need to protect ourselves from it.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Østtyskland har selv brug for meget mere end det. hvad vil konsekvenserne blive for strukturfondene?
i would remind the house that it is not our purpose today to initiate a detailed discussion on german unification.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvis avs-landene har brug for hjælp til at komme i gang økonomisk, har vi selv brug for indvandring til at modstå den aktuelle krise.
if the acp countries need aid in order to take off economically, we ourselves will need immigration to face the crisis affecting us.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
med de samtidige skovbrande i andre middelhavslande havde disse desværre selv brug for det meste af deres udstyr.
unfortunately, the simultaneous occurrence of forest fires in other mediterranean countries has meant that most equipment is needed in its country of origin.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de tyrkiske medier og tyrkiske journalister siger det selv: brug fasthold et stærkt pres.
as rapporteur, i should like to say, as i have said before, that my visits there have left me in two minds.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
patienterne vil blive instrueret i, hvordan de selv bruger øjendråberne.
patients will be taught how to use the eye drops by themselves.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
traktaten selv bruger også mindre ambitiøse ord, hvad angår folkesundhed eller uddannelse.
the treaty itself also uses words which are less ambitious as regards public health or education.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
forsvarsvirksomhederne må selv bruge deres kommercielle dømmekraft til at tilrettelægge enhver omstrukturering, der måtte være nødvendig.
they need to set their enter prises free from central state control to establish a stable business environment and to allow normal commercial freedoms.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
certificeringsorganet kan normalt ikke selv bruge mærket, og enhver, der opfylder certificeringsstandarderne, kan anvende det.
the certifier typically cannot make use of the mark itself, and use is open to anybody that meets the certification standards.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omfatter indendørs malinger og lakker til gør-det-selv-brugere ogfagfolk fagfolk
■ follow the washing and drying advice given by the manufacturer on the label.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: