Şunu aradınız:: ammoniternes (Danca - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Afrikaans

Bilgi

Danish

ammoniternes

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Afrikanca

Bilgi

Danca

men jefta sendte atter sendebud til ammoniternes konge

Afrikanca

en jefta het nog weer boodskappers gestuur na die koning van die kinders van ammon

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men siden vender jeg ammoniternes skæbne, lyder det fra herren.

Afrikanca

maar daarna sal ek die lot van die kinders van ammon verander, spreek die here.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men ammoniternes konge ænsede ikke jeftas ord, som hans sendebud overbragte.

Afrikanca

maar die koning van die kinders van ammon het nie geluister na die woorde van jefta wat hy hom laat weet het nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

nogen tid efter døde ammoniternes konge nahasj, og hans søn hanun blev konge i hans sted.

Afrikanca

daarna het nahas, die koning van die kinders van ammon, gesterwe, en sy seun het in sy plek koning geword.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

salomo holdt sig da til astarte, zidoniernes gudinde, og til milkom, ammoniternes væmmelige gud.

Afrikanca

en salomo het agter astárte, die godin van die sidoniërs, en agter milkom, die verfoeisel van die ammoniete, aan geloop.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

ligeså fødte den yngste en søn, som hun kaldte ben ammi; han er ammoniternes stamfader den dag i dag.

Afrikanca

en die jongste het ook 'n seun gebaar en hom ben-ammi genoem. hy is die vader van die hedendaagse ammoniete.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og rubeniterne og gaditerne gav jeg landet fra gilead til arnonfloden med dalens midtlinie som grænse og til jabbokfloden, ammoniternes grænse,

Afrikanca

maar aan die rubeniete en die gadiete het ek van gílead af tot by die arnonrivier gegee, die middel van die rivier, saam met sy oewerland, en tot by die jabbokrivier, die grens van die kinders van ammon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og lod sige: "således siger jefta: israel har ikke taget moabs eller ammoniternes land!

Afrikanca

en vir hom gesê: so sê jefta: israel het die land moab en die land van die kinders van ammon nie geneem nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

og de fik følgende landområde: jazer og alle byerne i gilead og halvdelen af ammoniternes land indtil aroer, som ligger østen for rabba,

Afrikanca

sodat hulle die grondgebied ontvang het van jaéser en al die stede van gílead en die helfte van die land van die kinders van ammon, tot by aroër wat teenoor rabba lê,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

amoriterkongen sibon, som boede i hesjbon og herskede fra aroer ved arnonflodens bred og fra midten af floddalen over halvdelen af gilead indtil jabbokfloden, der er ammoniternes grænse,

Afrikanca

sihon, die koning van die amoriete wat in hesbon gewoon het, wat geheers het van aroër af wat aan die kant van die arnonrivier lê: van die middel van die rivier af en oor die helfte van gílead tot by die jabbokrivier, die grens van die kinders van ammon;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

ved den tid byggede salomo en offerhøj for kemosj, moabs væmmelige gud, på bjerget østen for jerusalem, og for milkom, ammoniternes væmmelige gud;

Afrikanca

toe het salomo 'n hoogte gebou op die berg wat oostelik van jerusalem lê, vir kamos, die verfoeisel van die moabiete, en vir molog, die verfoeisel van die kinders van ammon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

så siger herren: for ammoniternes tre overtrædelser, ja fire, jeg går ikke fra det: de oprev livet på gileads svangre kvinder for at vinde sig mere land

Afrikanca

so sê die here: oor drie oortredinge van die kinders van ammon, ja, oor vier, sal ek dit nie afwend nie; omdat hulle die swanger vroue van gílead oopgesny het om hulle grondgebied uit te brei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og således når hen til ammoniterne, så må du ikke angribe dem eller indlade dig i krig med dem, thi jeg vil ikke give dig noget af ammoniternes land i eje; thi det har jeg givet lots børn i eje.

Afrikanca

en jy sal kom in die nabyheid van die kinders van ammon; behandel hulle nie as vyande en begeef jou nie in die oorlog teen hulle nie; want ek sal jou niks van die kinders van ammon se land as besitting gee nie, omdat ek dit aan die kinders van lot as besitting gegee het.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og indbyggerne slæbte han bort, satte dem til savene, jernhakkerne - og jernøkserne og lod dem trælle ved teglovnene. således gjorde han ved alle ammoniternes byer. derpå vendte david og hele hæren tilbage til jerusalem.

Afrikanca

en die manskappe wat daarin was, het hy uitgebring en hy het hulle aan die werk gesit by die saag en by ysterpenne en ysterbyle, en hulle laat oorbring na die steenoonde; en so het hy met al die stede van die kinders van ammon gedoen. toe het dawid met al die manskappe na jerusalem teruggegaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

derfor, så sandt jeg lever, lyder det fra hærskarers herre, israels gud: moab skal blive som sodoma, ammoniterne som gomorra, jord for nælder, et salthul, Ørken til evig tid. resten af mit folk skal plyndre dem; hvad der levnes af mit folk skal eje dem.

Afrikanca

daarom, so waar as ek leef, spreek die here van die leërskare, die god van israel: moab sal word soos sodom en die kinders van ammon soos gomorra--'n veld van brandnekels en soutpanne en 'n verwoesting vir ewig; die oorblyfsel van my volk sal hulle berowe, en die res van my nasie sal hulle beërwe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,750,458,569 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam