İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
land
negara
Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvilket land
negara apa
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
land eller region:
negara atau daerah:
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
land/ region og sprogcomment
negara/ daerah & bahasacomment
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
land, land, land, hør herrens ord:
wahai negeriku, dengarkan apa yang dikatakan tuhan
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så bosatte israel sig i amoriternes land.
dengan demikian bangsa israel menetap di daerah orang amori
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bålat, tamar i Ørkenen i juda land,
baalat, tamar di padang gurun yehuda
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de vraged det yndige land og troede ikke hans ord,
kemudian mereka menolak negeri yang indah itu karena tak percaya kepada janji allah
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
før jeg for evigt går bort til mørkets og mulmets land,
tak lama lagi aku pergi dan tak kembali, menuju negeri yang gelap dan suram sekali
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for at væde folketomt land, Ørkenen, hvor ingen bor,
siapakah menurunkan hujan ke atas padang belantara, dan ke atas tanah yang tak dihuni manusia
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derpå fortsatte jakob sin vandring og drog til Østens børns land.
yakub meneruskan perjalanannya dan pergi ke negeri di sebelah timur kanaan
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der lyder skrig fra babel, et vældigt sammenbrud fra kaldæernes land.
tuhan berkata, "dengarkan! di babel orang menjerit dan menangis sedih karena kehancuran yang terjadi di negeri itu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
det ord herren talte mod babel, mod kaldærenes land, ved profeten jeremias.
inilah pesan tuhan kepadaku tentang kota babel dan penduduknya
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det var dem, herren pålagde at udskifte kana'ans land mellem israelitterne.
itulah orang-orang yang diperintahkan tuhan untuk membagikan tanah pusaka kepada bangsa israel di negeri kanaan
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se, nogle kommer langvejsfra, nogle fra nord og vest, nogle fra sinims land.
dari jauh umat-ku berdatangan, dari utara, barat dan sinim di selatan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"sebulons land og nafthalis land langs søen, landet hinsides jordan, hedningernes galilæa,
"tanah zebulon dan tanah naftali, di jalan ke danau, seberang sungai yordan, galilea tanah orang bukan yahudi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
idet han sagde: "dig giver jeg kana'ans land som eders arvelod."
kata-nya, "tanah kanaan akan kuberikan kepadamu menjadi milik pusakamu.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
de fleste lande har ikke noget tegn til dette
kebanyakan negara tidak memiliki karakter untuk ini
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: