İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
benaja, bedeja, keluhu,
baneas et badaias cheilia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
benaja fra pir'aton; hiddaj fra nahale-ga'asj;
banahi aufrathonites heddai de torrente gaa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eljoenaj, ja'akoba, jesjohaja, asaja, adiel, jesimiel, benaja
et helioenai et iacoba et isuaia et asaia et adihel et isimihel et banai
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
joab stod over hele israels hær; benaja, jojadas søn, over kreterne og pleterne;
fuit ergo ioab super omnem exercitum israhel banaias autem filius ioiadae super cheretheos et feletheo
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
benaja, jojadas søn, var sat over kreterne og pleterne, og davids sønner var præster.
banaias autem filius ioiada super cherethi et felethi filii autem david sacerdotes eran
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
benaja, jojadas søn, stod i spidsen for hæren; zadok og ebjatar var præster;
banaias filius ioiadae super exercitum sadoc autem et abiathar sacerdote
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derpå gav kong salomo benaja, jojadas søn, ordre til at hugge ham ned; således døde han.
misitque rex salomon per manum banaiae filii ioiadae qui interfecit eum et mortuus es
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
af nebos efterkommere: je'iel, mattitja, zåd, zebina, jaddaj, joel og benaja.
de filiis nebu iaihel matthathias zabed zabina ieddu et iohel banai
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derpå gav kongen ordre til benaja, jojadas søn, og han gik hen og huggede ham ned; således døde han.
iussit itaque rex banaiae filio ioiadae qui egressus percussit eum et mortuus es
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da gik benaja, jojadas søn, hen og huggede ham ned og dræbte ham; og han blev jordet i sit hus i Ørkenen.
ascendit itaque banaias filius ioiadae et adgressus eum interfecit sepultusque est in domo sua in desert
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men han har hverken indbudt mig, din træl, eller præsten zadok eller benaja, jojadas søn, eller din træl salomo!
me servum tuum et sadoc sacerdotem et banaiam filium ioiadae et salomonem famulum tuum non vocavi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den tredje hærfører, ham i den tredje måned, var benaja, ypperstepræsten jojadas søn; til hans skifte hørte 24.000 mand.
dux quoque turmae tertiae in mense tertio erat banaias filius ioiadae sacerdos et in divisione sua viginti quattuor mili
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den ellevte, ham i den ellevte måned, var benaja fra pir'aton af efraimiterne; til hans skifte hørte 24.000 mand.
undecimus mense undecimo banaias pharathonites de filiis ephraim et in turma eius viginti quattuor mili
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derpå drog præsten zadok, profeten natan og benaja, jojadas søn, og kreterne og pleterne ned og satte salomo på kong davids muldyr og førte ham til gihon;
descendit ergo sadoc sacerdos et nathan propheta et banaias filius ioiadae et cherethi et felethi et inposuerunt salomonem super mulam regis david et adduxerunt eum in gio
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da svarede benaja, jojadas søn, kongen: "det ske! måtte herren, min herre kongens gud, gøre således!
et respondit banaias filius ioiadae regi dicens amen sic loquatur dominus deus domini mei regi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
derpå sagde kong david: "kald mig præsten zadok, profeten natan og benaja, jojadas søn, hid!" og de trådte frem for kongen.
dixit quoque rex david vocate mihi sadoc sacerdotem et nathan propheten et banaiam filium ioiadae qui cum ingressi fuissent coram reg
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
af israel: af par'osj's efterkommere: ramja, jizzija, malkija, mijjamin, el'azar, malkija og benaja.
et ex israhel de filiis pharos remia et ezia et melchia et miamin et eliezer et melchia et bane
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: