Şunu aradınız:: opbygningsproces (Danca - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Greek

Bilgi

Danish

opbygningsproces

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Yunanca

Bilgi

Danca

modsat giver vi blot ­ populistiske den europæiske opbygningsproces.

Yunanca

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τώρα τη συνέχιση της κοινής συζήτησης σχετικά με την αλι­εία. ( > )

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

­ topmødet i lissabon har tilført den europæiske opbygningsproces en ny dynamik.

Yunanca

Διάσκεψη Κορυφής Ε.Ε.-Αφρικής

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men kun en reel respekt for kulturernes forskelligartethed vil give europas politiske opbygningsproces konsistens.

Yunanca

Γι' αυτό δεν κατανοώ την θέση των εισηγητών.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

set i dette lys spiller undervisning og uddannelse en meget central rolle i den europæiske opbygningsproces.

Yunanca

Κύρια σημεία της πρότασης της Επιτροπής

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

hermed har jeg redegjort for budgetudvalgets primære overvejelser med henblik på at bidrage til den europæiske politiske unions opbygningsproces.

Yunanca

Ι. για τις νέες ειδικεύσεις, τις νέες αρμοδιότητες και τις νέες δυνατότητες απασχόλησης — ΠΡΩΤΟΒΟΥ­ΛΙΑ «euroforum» (sec(90) 1570 τελικό — έγ­γρ. c3- 314/90)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

med hensyn til fremtiden kan vi heller ikke acceptere, at den europæiske unions opbygningsproces bliver forsinket af den grund.

Yunanca

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. barzanti Αντιπροέδρου f)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

vi mener imidlertid, at den europæiske opbygningsproces ikke kan blive ved med at forsømme de aspekter, der vedrører borgernes europa.

Yunanca

Θεω­ρούμε, ωστόσο, πως οι προσπάθειες για την οικοδόμηση της Ευρώπης δεν μπορούν πλέον να γίνονται δίχως να λαμβάνουν υπόψη τα ζητήματα που άπτονται της Ευρώ­πης των Πολιτών.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

i sin tale fremhævede den franske præsident, jacques chirac, den nye etape i den euro pæiske opbygningsproces, som vi står over for.

Yunanca

Ο κ. michael gahler (d) εκπρόσωπος της Ομάδας ΕΛΚ και ηγέτης της εξαμελούς αντιπροσωπείας των παρατηρητών του ΕΚ, στήριξε πλήρως τις απόψεις του κ. pierre schori.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

hvilket i øvrigt er i overensstemmelse med udtalelserne i slutkommuniquéet, såvel hvad angår subsidiaritetsprincippet som nødvendig heden af større gennemsigtighed i den europæiske opbygningsproces.

Yunanca

Συγκεκριμένα, σε τέσσερα κράτη μέλη υπήρξε αλλαγή κυβέρνησης, ενώ οι επερχόμενες προεδρικές εκλογές στις Ηνωμένες Πολιτείες συνέχισαν να καθορίζουν την πορεία της συμφωνίας ΓΣΔΕ.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

alle yderligere forsinkelser inden for dette område må absolut undgås, da man ellers vil tilsidesætte den afgørende værdi, det er at deltage i den europæiske opbygningsproces.

Yunanca

Θα ήθελα να πω στον κύριο schwalba-hoth ότι ασφαλώς ο montesquieu θα έμενε άφωνος αν βρισκόταν στην αίθουσα και τον είχε ακούσει να μιλάει.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

den europæiske opbygningsproces' første år er nu ble vet til historie, som både den en gagerede forsker og den interesserede borger kan underkaste en retrospektiv undersøgelse.

Yunanca

Η απαρχή του ευρωπαϊκού οικοδομήματος αποτελεί πια κομ­μάτι της ιστορίας την οποία ο ερευνητής, καθώς και κάθε εν­διαφερόμενος πολίτης, μπορεί να εξετάσει αναδρομικά.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

i vore dage tog den europæiske opbygningsproces sin begyndelse her, ikke uden vanskelig heder men også uden modløshed, for denne by blev hjemsted for europarådet, den første sten i det dristige forehavende.

Yunanca

Αυτό το διαστημικό πρόγραμμα, αγαπητοί μου συνάδελφοι, υπόσχεται πολλά γιατί έχει το πλεονέκτημα να επιτυγχάνει τη σύνθεση των πιο προηγμένων τεχνολο­γιών.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

heri finder man behovet for at medinddrage alle demokratiske folkerepræsentationer i fællesskabet på deres forskellige niveauer i den europæiske opbygningsproces og særlig i arbejdet med udarbejdelsen af en forfatning, som hr. colombo rigtigt nok henviste til for lidt siden.

Yunanca

Θα ήθελα τώρα να σταθώ σε ορισμένα σημεία τα οποία είχα θέσει και στη συζήτηση για τον Κόλπο που διεξήχθη στις 10 Οκτωβρίου. Στις 2 Αυγούστου, η τιμή του πετρελαίου ήταν στα 18 δολλάρια το βαρέλι.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

for det er også sikkert nok, at den europæiske opbygningsproces, sådan som den bliver ført, klart medfører, at de økonomiske og sociale forskelle vokser i dette fællesskab i stedet for at mindskes.

Yunanca

Το σημαντικότερο ζήτημα, όμως, κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου, που τίθεται τώρα επί τάπητος είναι να προχωρήσουμε στην κύρωση της Συνθήκης της Ευρω­παϊκής Ένωσης.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

de kommende måneder vil blive af afgørende betydning for den europæiske opbygningsproces og ud over et formandskabs praktiske kompetence og gode retningslinjer er det også nødvendigt, at omstændighederne arbejder for — og ikke imod — det.

Yunanca

Η εργασία είναι επίπονη δεδο­μένου ότι όλοι μαζί προσπαθούμε να πραγματοποιή­σουμε κάτι που είναι μοναδικό στην Ιστορία.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

i et borgernes europa er det for mig at se helt indlysende, at det er absolut nødvendigt at styrke den direkte dialog mellem regionerne og ef-institutionerne. disse regioner som for eksempel madeira og porto santo har ret til direkte indflydelse på den europæiske opbygningsproces.

Yunanca

Περιφερειοποίηση, ωστόσο, δεν σημαίνει απαραίτητα αποκέντρωση σε σχέση με την κεντρική εξουσία.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

af disse grunde anmoder vi det europæiske råd, der skal træde sammen i birmingham, om at give tilsagn om, at de væsentlige reformer, derer indeholdt i maastricht-aftalerne, vil blive gennemført uden indgåelse af kompromiser, der på farlig vis kunne svække fællesskabets opbygningsproces.

Yunanca

Υπάρχει έλλειμμα, κύριε Πρόεδρε, ακόμα και για τη σκόπιμη, χάριν της κερδοσκοπίας, αδιαφορία στον τομέα της προστασίας του οικολογικού συστήματος στην Ευρώπη, με αποτέλε­σμα αυτή να απειλείται με ανείπωτη καταστροφή, σε ένα κάποιο διάστημα, αν δεν παρθούν μέτρα.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,139,574 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam