İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en troldkvinde må du ikke lade leve.
מכשפה לא תחיה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thi nu leve vi, når i stå fast i herren.
כי עתה נחיה אם תעמדו אתם באדנינו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre herrens gerninger.
לא אמות כי אחיה ואספר מעשי יה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
måtte ruben leve og ikke dø, hans mænd blive dog et tal!
יחי ראובן ואל ימת ויהי מתיו מספר׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da svarede daniel kongen: "kongen leve evindelig!
אלהי שלח מלאכה וסגר פם אריותא ולא חבלוני כל קבל די קדמוהי זכו השתכחת לי ואף קדמיך מלכא חבולה לא עבדת׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dine vidnesbyrd er ret for evigt, giv mig indsigt, at jeg må leve!
צדק עדותיך לעולם הבינני ואחיה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thi så siger herren til israels hus: søg mig, så skal i leve!
כי כה אמר יהוה לבית ישראל דרשוני וחיו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"for at det må gå dig vel, og du må leve længe i landet."
למען ייטב לך ולמען יאריכן ימיך על האדמה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
abraham sagde derfor til gud: "måtte dog ismael leve for dit Åsyn!"
ויאמר אברהם אל האלהים לו ישמעאל יחיה לפניך׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
så tænkte jeg da: "jeg skal dø i min rede, leve så længe som føniksfuglen;
ואמר עם קני אגוע וכחול ארבה ימים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
altså, brødre! ere vi ikke kødets skyldnere, så at vi skulde leve efter kødet;
לכן אחי חיבים אנחנו לא לבשר לחיות לפי הבשר׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor stormede disse rigsråder og satraper til kongen og talte således til ham: "kong darius leve evindelig!
אתיעטו כל סרכי מלכותא סגניא ואחשדרפניא הדבריא ופחותא לקימה קים מלכא ולתקפה אסר די כל די יבעה בעו מן כל אלה ואנש עד יומין תלתין להן מנך מלכא יתרמא לגב אריותא׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
praemat/immat lev fodt barn
ledat tinok mukdemet mitaxat lemishkal 2.5
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.