Şunu aradınız:: wajah ku akan gatal dan panas (Endonezce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Danish

Bilgi

Indonesian

wajah ku akan gatal dan panas

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Danca

Bilgi

Endonezce

wajah-ku tidak akan kuperlihatkan kepadamu, sebab tak mungkin orang melihat aku, dan tetap hidup

Danca

og han sagde: "du kan ikke skue mit Åsyn, thi intet menneske kan se mig og leve."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

jangan marah dan panas hati, itu hanya membawa celaka

Danca

tæm din harme, lad vreden fare, græm dig ikke, det volder kun harm.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

umat-ku akan kupanggil dan kukumpulkan menjadi satu. mereka kubebaskan dan kubuat sebanyak dahulu

Danca

jeg fløjter ad dem og samler dem; thi jeg udløser dem, og de bliver mange som fordum.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tapi orang yang berharap kepada-ku akan kuberkati selalu

Danca

velsignet være den mand, som stoler på herren, og hvis tillid herren er.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

apa saja yang kalian minta atas nama-ku, akan kulakukan.

Danca

dersom i bede om noget i mit navn, vil jeg gøre det.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tuhan berkata, "sesungguhnya, hamba-ku akan berhasil; ia akan disanjung dan ditinggikan

Danca

se, min tjener får fremgang han stiger, løftes og ophøjes såre.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

setelah aku melakukan semuanya itu, umat-ku akan tahu bahwa akulah tuhan

Danca

og i skal kende, at jeg er herren, når jeg åbner eders grave og fører eder ud af dem, mit folk.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku akan membuat jalan melalui pegunungan, semua jalan raya-ku akan kuratakan

Danca

jeg gør alle bjerge til vej, og alle stier skal højnes.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

sekarang aku kembali ke yerusalem untuk memberi pengampunan kepada kota itu. rumah-ku akan dibangun kembali dan kota yerusalem akan dipulihkan lagi.

Danca

derfor, så siger herren: jeg vender mig til jerusalem og forbarmer mig over det; mit hus skal opbygges der, lyder det fra hærskarers herre, og der skal udspændes målesnor over jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

di situ aku akan bertemu dengan bangsa israel, dan cahaya kehadiran-ku akan menjadikan tempat itu suci

Danca

og hvor jeg vil åbenbare mig for israels børn, og det skal helliges ved min herlighed.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

umat-ku akan melihat lagi perbedaan antara nasib orang baik dan orang jahat, antara orang yang berbakti kepada-ku dan yang tidak.

Danca

da skal l atter kende forskel på retfærdig og gudløs, på den, som tjener gud, og den, som ikke tjener ham.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

malaikat-ku akan mendahului kamu dan membawa kamu ke negeri bangsa amori, het, feris, kanaan, hewi dan yebus, dan mereka akan kubinasakan

Danca

ja, min engel skal drage foran dig og føre dig til amoriterne, hetiterne, perizziterne, kana'anæerne, hivviterne og jebusiterne, og jeg vil udrydde dem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

umat-ku akan ditindas oleh tukang riba dan diperas oleh lintah darat. umat-ku akan disesatkan oleh para pemimpinnya sehingga tak tahu lagi jalan yang harus mereka tempuh.

Danca

mit, folk har en dreng ved styret, og over det hersker kvinder. dine ledere, mit folk, leder, vild, gør vejen, du, vandrer, vildsom.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

seperti debu diembus angin timur, begitulah umat-ku akan kuserakkan di depan musuh. apabila datang celaka, aku akan membelakangi mereka dan tidak menolong mereka!

Danca

som en Østenstorm splitter jeg dem for fjendens ansigt, jeg viser dem ryg, ej Åsyn på vanheldets dag.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kemarahan-ku akan berkobar seperti api yang membakar sampai ke dunia orang mati. api itu membakar bumi dan segala hasilnya, dan gunung-gunung sampai ke akar-akarnya

Danca

thi der flammer en ild i min vrede, som brænder til dødsrigets dyb; den fortærer jorden med dens grøde og antænder bjergenes grunde.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tetapi perjanjian-ku akan kuikat dengan ishak, anakmu yang akan dilahirkan oleh sara, tahun depan kira-kira pada waktu seperti ini.

Danca

men min pagt opretter jeg med isak, som sara skal føde dig om et År ved denne tid."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

aku akan membawa mereka kembali dari negeri-negeri musuh mereka, dan kesucian-ku akan tampak kepada semua bangsa karena perbuatan-ku itu

Danca

når jeg fører dem tilbage fra folkeslagene, samler dem fra deres fjenders lande og helliger mig på dem for mange folks Øjne.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

orang-orang yehuda selatan akan menduduki edom. orang-orang dari pegunungan sebelah barat akan mengalahkan wilayah filistin. suku benyamin akan menduduki gilead, dan israel umat-ku akan menguasai seluruh efraim dan samaria

Danca

de skal tage sydlandet i ejesammen med esaus bjerge og lavlandet sammen med filisterne; deskal tage efraims mark i eje sammen med samarias mark og ammoniterne sammen med gilead.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku, tuhan yang mahatinggi mengatakan kepadamu, bahwa aku ini musuhmu. domba-domba-ku itu akan kuambil kembali daripadamu dan tidak lagi kupercayakan kepadamu; kamu tidak lagi kuizinkan memikirkan kepentinganmu sendiri. domba-domba-ku akan kuselamatkan daripadamu sehingga mereka tidak lagi menjadi makananmu.'

Danca

så siger den herre herren: se, jeg, kommer over hyrderne og kræver min hjord af deres hånd, og jeg sætter dem fra at vogte min hjord; hyrderne skal ikke mere kunne røgte sig selv; jeg redder min hjord af deres gab, så den ikke skal tjene dem til Æde.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,763,494,226 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam