İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
engkau akan ditelanjangi dan perhiasan-perhiasanmu akan dirampas
i zderat æe s tebe tvoje haljine i oteti sve tvoje nakite.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kami buatkan perhiasan emas bagimu, dengan manik-manik perak
uèinit æemo za tebe zlatne naunice s privjescima srebrnim.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pipimu molek di tengah perhiasan, lehermu indah dengan kalung permata
lijepi su obrazi tvoji meðu naunicama, vrat tvoj pod ogrlicama.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teguran orang arif kepada orang yang mau mendengarnya, seperti cincin emas atau perhiasan kencana
mudrac koji kori uhu je poslunu zlatan prsten i ogrlica od tanka zlata.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mereka juga sudah melakukan apa yang dikatakan musa, yaitu meminta perhiasan emas dan perak serta pakaian dari orang mesir
i uèinie izraelci kako im je mojsije bio rekao: zatraie od egipæana srebrnine, i zlatnine, i odjeæe.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sebab itu bicaralah dengan bangsa israel; suruhlah mereka minta perhiasan emas dan perak dari tetangga mereka.
kai svijetu neka svaki èovjek ite od svoga susjeda i svaka ena od svoje susjede srebrnih i zlatnih dragocjenosti."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
janganlah kecantikanmu hanya kecantikan luar, seperti misalnya menghias rambut atau memakai perhiasan, atau berpakaian yang mahal-mahal
va nakit neka ne bude izvanjski - pletenje kose, kiæenje zlatom ili oblaèenje haljina.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o, gadis yang anggun, manis benar kakimu dengan sandal itu. lengkung pahamu seperti perhiasan, karya seorang seniman
vrati se, sulamko, vrati se, vrati se da te gledamo! to æete vidjeti na sulamki koja plee u dva zbora?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
di antara dayang-dayang istana terdapat putri-putri raja. di kanan takhta berdiri permaisuri dengan perhiasan emas murni
smirnom, alojem i kasijom miriu ti haljine, iz dvorova bjelokosnih harfe te vesele.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saya menyuruh mereka menyerahkan perhiasan emas, lalu mereka menyerahkannya kepada saya. semua perhiasan itu saya masukkan ke dalam api, lalu jadilah sapi ini!
na to im ja rekoh: 'tko ima zlata, neka ga skine!' tako mi ga dadoe, a ja ga bacih u vatru te izaðe ovo tele."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dari perhiasan emas dan perak yang kuberikan kepadamu, kaubuat patung-patung orang lelaki, lalu engkau berbuat cabul dengan patung-patung itu
i nakite uze zlatne i srebrne, kojima te ja bijah uresio, i od njih naèini sebi muke likove da s njima bludnièi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
setelah semua unta minum sepuas-puasnya, hamba abraham mengambil perhiasan emas yang berharga, lalu mengenakannya pada hidung gadis itu. pada lengannya diberi sepasang gelang emas
kad su deve prestale piti, èovjek izvadi viticu od zlata, teku pol ekela, i stavi je na njezine nosnice, a na ruke joj stavi dvije zlatne narukvice, teke deset ekela.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hendaklah kaum wanita menghias dirinya dengan sederhana dan memakai pakaian yang sopan. jangan memakai potongan rambut yang menyolok atau perhiasan-perhiasan emas atau mutiara, atau pakaian yang mahal-mahal
isto tako ene - u doliènu dranju: neka se rese stidljivoæu i razborom, ne pletenicama i zlatom ili biserjem ili skupocjenim odijelom,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tiap wanita israel akan minta dari tetangganya orang mesir dan dari wanita mesir yang tinggal serumah, pakaian serta perhiasan perak dan emas. kamu akan mengenakan itu pada anak-anakmu. dengan cara itu kamu akan merampasi orang mesir.
svaka æe ena zatraiti od svoje susjede i stanarke u svojoj kuæi nakita srebrnog i zlatnog i odjeæe. to stavite na svoje sinove i kæeri. tako æete oplijeniti egipæane."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor