Şunu aradınız:: berbelaskasihan (Endonezce - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Norwegian

Bilgi

Indonesian

berbelaskasihan

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Norveççe

Bilgi

Endonezce

hendaklah kalian berbelaskasihan seperti bapamu juga berbelaskasihan!

Norveççe

vær barmhjertige, likesom eders fader er barmhjertig,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

apakah aku minta diselamatkan dan ditebus dari musuh yang tak berbelaskasihan

Norveççe

at i skulde frelse mig av fiendens hånd og løskjøpe mig fra voldsmenn?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

engkau akan bangkit dan mengasihani sion, saatnya sudah tiba untuk berbelaskasihan kepadanya

Norveççe

men du, herre, du troner til evig tid, og ditt minne varer fra slekt til slekt.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

sudah lupakah allah untuk mengasihani? marahkah ia, sehingga tidak berbelaskasihan lagi?

Norveççe

er det for all tid ute med hans miskunnhet? er hans løfte blitt til intet slekt efter slekt?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

setelah ia memberikan penderitaan ia pun berbelaskasihan, karena ia tetap mengasihi kita dengan kasih yang tak ada batasnya

Norveççe

men om han bedrøver, så forbarmer han sig igjen efter sin rike miskunnhet;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

sebaliknya, hendaklah kalian baik hati dan berbelaskasihan seorang terhadap yang lain, dan saling mengampuni sama seperti allah pun mengampuni kalian melalui kristus

Norveççe

men vær gode mot hverandre, barmhjertige, så i tilgir hverandre, likesom gud har tilgitt eder i kristus!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

engkau akan berbelaskasihan lagi kepada kami dan mengampuni kami. dosa-dosa kami akan kaupijak-pijak dan kaulemparkan ke dasar laut

Norveççe

han skal igjen forbarme sig over oss, han skal trede våre misgjerninger under føtter. du skal kaste alle deres synder i havets dyp.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

disuruhnya mereka berdoa kepada allah di surga supaya ia berbelaskasihan kepada mereka dan mengungkapkan rahasia mimpi itu. dengan demikian mereka tidak akan dihukum mati bersama para cerdik pandai yang lain

Norveççe

forat de skulde bede himmelens gud at han i sin barmhjertighet vilde åpenbare denne hemmelighet, så at ikke daniel og hans medbrødre skulde bli drept sammen med babels andre vismenn.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

jadi, allah berbelaskasihan kepada seseorang, kalau allah menghendaki begitu. dan allah menyebabkan seseorang menjadi keras kepala, kalau allah menghendaki demikian juga

Norveççe

altså: hvem han vil, den miskunner han sig over; og hvem han vil, den forherder han.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

hai kamu yang tinggal di yerusalem, kamu tidak akan terus menangis. tuhan berbelaskasihan, dan segera menjawab kamu bila kamu berseru minta tolong kepada-nya

Norveççe

for du folk som bor på sion, i jerusalem, du skal ikke bli ved å gråte; han vil være dig nådig når du roper; når han hører det, svarer han dig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

bangunlah berulang-ulang sepanjang malam untuk berteriak mencurahkan isi hatimu kepada tuhan. mintalah supaya ia berbelaskasihan kepada anak-anakmu yang kelaparan dan pingsan di setiap tikungan jalan

Norveççe

stå op, rop høit om natten, når nattevaktene begynner! utøs ditt hjerte som vann for herrens åsyn! løft dine hender til ham for dine barns liv, de som vansmekter av hunger på alle gatehjørner!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku hendak mewartakan kasih tuhan dan memuji dia karena segala perbuatan-nya. dengan limpah ia memberkati umat-nya, karena ia berbelaskasihan dan kasih-nya tidak berkesudahan

Norveççe

herrens miskunnhet vil jeg forkynne, herrens pris efter alt det herren har gjort mot oss, og hans store godhet mot israels hus, fordi han gjorde imot dem efter sin barmhjertighet og efter sin store miskunnhet.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

"bertahun-tahun yang lalu kuberikan perintah-perintah ini kepada umat-ku, 'kamu harus bersikap adil, berbelaskasihan dan baik hati terhadap sesamamu

Norveççe

så sa herren, hærskarenes gud: døm rettferdige dommer og vis miskunnhet og barmhjertighet mot hverandre,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,745,797,578 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam