Şunu aradınız:: bileam (Esperanto - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Czech

Bilgi

Esperanto

bileam

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Çekçe

Bilgi

Esperanto

kaj bileam iris kun balak, kaj ili venis al kirjat-hxucot.

Çekçe

i bral se balám s balákem, a přijeli do města husot.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj bileam levigxis matene kaj selis sian azeninon kaj iris kun la cxefoj de moab.

Çekçe

tedy balám vstav ráno, osedlal oslici svou, a bral se s knížaty moábskými.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj dio venis al bileam, kaj diris:kiuj estas tiuj viroj cxe vi?

Çekçe

přišel pak bůh k balámovi a řekl: kdo jsou ti muži u tebe?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj bileam levigxis, kaj foriris kaj revenis al sia loko; kaj ankaux balak iris sian vojon.

Çekçe

potom vstav balám, odšel a navrátil se na místo své; balák také odšel cestou svou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj balak faris, kiel diris bileam, kaj oferis po unu bovido kaj po unu virsxafo sur cxiu altaro.

Çekçe

i učinil balák, jakž řekl balám, a obětoval volka a skopce na každém oltáři.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj balak bucxis bovojn kaj sxafojn, kaj sendis al bileam, kaj al la cxefoj, kiuj estis kun li.

Çekçe

kdežto nabiv balák volů a ovec, poslal k balámovi a k knížatům, kteříž s ním byli.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la eternulo renkontigxis al bileam kaj metis vorton en lian busxon, kaj diris:reiru al balak kaj parolu tiel.

Çekçe

i potkal se hospodin s balámem, a vloživ slovo v ústa jeho, řekl: navrať se k balákovi a mluv tak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj bileam diris al dio:balak, filo de cipor, regxo de moab, sendis al mi, dirante:

Çekçe

odpověděl balám bohu: balák, syn seforův, král moábský, poslal ke mně, řka:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li ekparolis sian inspiritajxon, kaj diris: parolas bileam, filo de beor, kaj parolas viro kun malfermita okulo;

Çekçe

i vzav podobenství své, dí: Řekl balám, syn beorův, řekl muž mající otevřené oči,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ve al ili! cxar ili iris sur la vojo de kain, kaj forjxetis sin en la eraron de bileam por dungopago, kaj pereis en la kontrauxdirado de korahx.

Çekçe

běda jim, nebo cestou kainovou odešli, a poblouzením balámovy mzdy po lakomství se vylili, a odporováním kóre zahynuli.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj dio renkontigxis al bileam, kaj cxi tiu diris al li:la sep altarojn mi pretigis, kaj mi oferis po unu bovido kaj po unu virsxafo sur cxiu altaro.

Çekçe

i potkal se bůh s balámem, a řekl jemu balám: sedm oltářů zpořádal jsem, a obětoval jsem volka a skopce na každém oltáři.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

jen ili estis ja por la izraelidoj, laux la vortoj de bileam, instigo por deturnigxi de la eternulo al peor; kaj pro tio estis ja la punfrapado en la komunumo de la eternulo.

Çekçe

ej, onyť jsou hle synům izraelským, podlé rady balámovy, daly příčinu k přestoupení proti hospodinu, při modlářství fegor, pročež ona rána přišla byla na lid hospodinův.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

sed mi havas kelkon kontraux vi:ke vi havas tie sekvantojn de la instruo de bileam, kiu instruis al balak jxeti falilon antaux la izraelidojn, por ke ili mangxu idoloferitajxojn kaj malcxastu.

Çekçe

ale mámť proti tobě něco málo, že tam máš ty, kteříž drží učení balámovo, jenž učil baláka pohoršení klásti před obličejem synů izraelských, aby jedli modlám obětované a smilnili.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li diris al ili:tradormu cxi tie la nokton, kaj mi donos al vi respondon, konforme al tio, kion diros al mi la eternulo. kaj la cxefoj de moab restis cxe bileam.

Çekçe

on pak řekl jim: pobuďte zde přes tuto noc, a dám vám odpověd, jakž mi mluviti bude hospodin. i zůstala knížata moábská s balámem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la azenino ekvidis la angxelon de la eternulo, starantan sur la vojo kun elingigita glavo en la mano, kaj la azenino forturnigxis de la vojo kaj iris sur la kampon; kaj bileam ekbatis la azeninon, por returni gxin sur la vojon.

Çekçe

a když uzřela oslice anděla hospodinova, an stojí na cestě, a meč jeho vytržený v ruce jeho, uhnula se s cesty, a šla polem. i bil ji balám, aby ji navedl zase na cestu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tiam bileam diris al la angxelo de la eternulo:mi pekis, cxar mi ne sciis, ke vi staras kontraux mi sur la vojo; nun, se tio ne placxas al vi, mi iros returne.

Çekçe

odpověděl balám andělu hospodinovu: zhřešilť jsem, nebo jsem nevěděl, že ty stojíš proti mně na cestě; protož nyní, jestliže se nelíbí tobě, raději navrátím se domů.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,825,333 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam