İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
rigardu tiun altan monton.
הבט בהר הגדול הזה.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi devis pagi altan interezon.
הייתי חייב לשלם ריבית קצוצה.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la subiranta suno ruĝigis la altan tegmenton.
השמש השוקעת האדימה את הגג הגבוה.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li atingis la plej altan gradon en la akzameno.
הוא קיבל את הציון הגבוה ביותר בבחינה.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiu ne havas fortan volon, neniam povos atingi altan inteligentecon.
מי שאין לו כוח רצון חזק, אינו יכול להשיג מנת משכל גבוהה.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiu estas tiu, kiu mallumigas la plej altan decidon per vortoj sensencaj?
מי זה מחשיך עצה במלין בלי דעת׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gxi rigardas malestime cxion altan; gxi estas regxo super cxiuj sovagxaj bestoj.
את כל גבה יראה הוא מלך על כל בני שחץ׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de la fino de la tero mi vokas al vi en la malgxojo de mia koro: sur rokon tro altan por mi suprenkonduku min.
מקצה הארץ אליך אקרא בעטף לבי בצור ירום ממני תנחני׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
donas pli altan prioritaton al la elektita aplikaĵo, ŝovante ĝin supren en la listo. tio koncernas nur la elektitan dosiertipon.
מתן עדיפות גבוהה יותר ליישום הנבחר, והעלאתו למעלה ברשימה. שים לב: דבר זה משפיע על היישום הנבחר רק אם סוג הקובץ משויך ליותר מיישום אחד.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fiksas prioritaton por ĉi tiu dosiertipo. se pli ol unu dosiertipo elektas la saman dosieron, la tipo kiu havas pli altan prioritaton estos uzita.
קובע עדיפות עבור סוג קובץ זה. אם יותר מאשר טיפס אחד, הטיפוס עם העדיפות הגבוהה ביותר יהיה בשימוש.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li forportis min en la spirito sur monton, grandan kaj altan, kaj li montris al mi la sanktan urbon jerusalem, malsuprenirantan el la cxielo for de dio,
ויוליכני ברוח על הר גדול וגבה ויראני העיר הגדולה ירושלים הקדושה ירדת מן השמים מאת האלהים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj post ses tagoj jesuo prenis kun si petron, kaj jakobon, kaj johanon, lian fraton, kaj kondukis ilin sur altan monton aparte;
ומקץ ששת ימים לקח לו ישוע את פטרוס ואת יעקב ואת יוחנן אחיו ויעלם בדד על הר גבוה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj post ses tagoj jesuo prenis kun si petron kaj jakobon kaj johanon, kaj kondukis ilin solajn sur altan monton aparte; kaj li estis aliformita antaux ili;
ואחרי ששת ימים לקח ישוע את פטרוס ואת יעקב ואת יוחנן ויעלם על הר גבה אתו לבדם וישתנה לעיניהם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
intensa laboro, certiganta altan nivelon de kompetenteco, estas nepra kondiĉo de tio, ke oni eksentas sin kapabla "konkeri ajnajn montopintojn".
עבודה מאומצת המבטיחה רמה גבוהה של יכולת מקצועית, היא תנאי מוחלט לכך שאדם מרגיש פתאום מסוגל "לכבוש פסגות הרים".
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
la eternulo diris al mi en la tempo de la regxo josxija:cxu vi vidis, kion faris la defalinta izrael? sxi iris sur cxiun altan monton kaj sub cxiun verdan arbon kaj tie malcxastis.
ויאמר יהוה אלי בימי יאשיהו המלך הראית אשר עשתה משבה ישראל הלכה היא על כל הר גבה ואל תחת כל עץ רענן ותזני שם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar en li oni trovis altan spiriton, scion, kaj prudenton, por klarigi songxojn, komentarii sentencojn, kaj malkasxi kasxitajxojn. tio estas daniel, al kiu la regxo donis la nomon beltsxacar. tial oni voku danielon, kaj li klarigos la signifon.
כל קבל די רוח יתירה ומנדע ושכלתנו מפשר חלמין ואחוית אחידן ומשרא קטרין השתכחת בה בדניאל די מלכא שם שמה בלטשאצר כען דניאל יתקרי ופשרה יהחוה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: