Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de la minaco de unu forkuros tuta milo, de la minaco de kvin vi cxiuj forkuros, gxis vi restos kiel signo sur la supro de monto kaj kiel flago sur monteto.
אלף אחד מפני גערת אחד מפני גערת חמשה תנסו עד אם נותרתם כתרן על ראש ההר וכנס על הגבעה׃
"ili protektis unu la alian, kaj dormis en la ombro de figarbego... kiu kreskis ĉe la monteto, apud la muelejo. "
"הם הגנו זה על זה, "וישנו בצילו של עץ תאנה גדול "שגדל על גבעה ליד הטחנה".
kaj eleazar, filo de aaron, mortis; kaj oni enterigis lin sur la monteto de pinehxas, lia filo, la monteto, kiu estis donita al li sur la monto de efraim.
ואלעזר בן אהרן מת ויקברו אתו בגבעת פינחס בנו אשר נתן לו בהר אפרים׃
dume zifanoj venis al saul en gibean, kaj diris:david sin kasxas cxe ni en nealirebla loko, inter arbetajxoj, sur la monteto hxahxila, kiu estas sude de la dezerto;
ויעלו זפים אל שאול הגבעתה לאמר הלוא דוד מסתתר עמנו במצדות בחרשה בגבעת החכילה אשר מימין הישימון׃
jen mi sendos multe da fisxkaptistoj, diras la eternulo, por kapti ilin; poste mi sendos multe da cxasistoj, por cxasi ilin de cxiu monto, de cxiu monteto, kaj el la fendoj de la rokoj.
הנני שלח לדוגים רבים נאם יהוה ודיגום ואחרי כן אשלח לרבים צידים וצדום מעל כל הר ומעל כל גבעה ומנקיקי הסלעים׃