Şunu aradınız:: farigxadis (Esperanto - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Swedish

Bilgi

Esperanto

farigxadis

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

İsveççe

Bilgi

Esperanto

kaj david farigxadis cxiam pli kaj pli granda, kaj la eternulo cebaot estis kun li.

İsveççe

och david blev allt mäktigare och mäktigare, och herren sebaot var med honom

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

jehosxafat farigxadis cxiam pli granda kaj atingis grandan altecon. kaj li konstruis en judujo kastelojn kaj grenurbojn.

İsveççe

så blev josafat allt mäktigare och till slut övermåttan mäktig. och han byggde borgar och förrådsstäder i juda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la sonado de la korno farigxadis cxiam pli kaj pli forta; moseo paroladis, kaj dio respondadis al li per vocxo.

İsveççe

och basunljudet blev allt starkare och starkare. mose talade, och gud svarade honom med hög röst.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar mordehxaj estis granda en la domo de la regxo, kaj la famo pri li iris tra cxiuj landoj, cxar la viro mordehxaj farigxadis cxiam pli kaj pli granda.

İsveççe

ty mordokai var nu stor i konungens hus, och hans rykte gick ut i alla hövdingdömen, eftersom denne mordokai lev allt större och större.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la milito estis longedauxra inter la domo de saul kaj la domo de david. sed david farigxadis cxiam pli forta, kaj la domo de saul farigxadis cxiam pli malforta.

İsveççe

kriget mellan sauls hus och davids hus blev långvarigt. därunder blev david allt starkare och starkare, men sauls hus allt svagare och svagare.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj cxiufoje, kiam la spirito, sendita de dio, atakis saulon, david prenadis la harpon kaj ludadis per sia mano; tiam al saul farigxadis pli facile kaj bone, kaj la malbona spirito forigxadis de li.

İsveççe

när nu anden från gud kom över saul, tog david harpan och spelade; då kände saul lindring, och det blev bättre med honom, och den onde anden vek ifrån honom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,955,307 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam