Şunu aradınız:: armilportisto (Esperanto - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Finnish

Bilgi

Esperanto

armilportisto

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Fince

Bilgi

Esperanto

celek, la amonido, nahxaraj, la beerotano, armilportisto de joab, filo de ceruja,

Fince

ammonilainen selek; beerotilainen naharai, jooabin, serujan pojan, aseenkantaja;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiam lia armilportisto vidis, ke saul mortis, li ankaux faligis sin sur la glavon kaj mortis.

Fince

mutta kun hänen aseenkantajansa näki, että saul oli kuollut, heittäytyi hänkin miekkaansa ja kuoli.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiam lia armilportisto vidis, ke saul mortis, li ankaux faligis sin sur sian glavon kaj mortis kune kun li.

Fince

mutta kun hänen aseenkantajansa näki, että saul oli kuollut, heittäytyi hänkin miekkaansa ja kuoli hänen kanssansa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj david venis al saul, kaj ekservis antaux li; kaj cxi tiu tre ekamis lin, kaj li farigxis lia armilportisto.

Fince

ja daavid tuli saulin luo ja rupesi palvelemaan häntä; ja hän tuli hänelle hyvin rakkaaksi ja pääsi hänen aseenkantajakseen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la unua mortigo, kiun faris jonatan kaj lia armilportisto, estis cxirkaux dudek homoj, sur la spaco de cxirkaux duontaga plugado.

Fince

tässä ensimmäisessä kahakassa surmasivat joonatan ja hänen aseenkantajansa noin kaksikymmentä miestä, noin puolen auranalan suuruisella maa-alalla.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj jonatan ekgrimpis per siaj manoj kaj piedoj, kaj lia armilportisto post li. tiam ili ekfalis antaux jonatan, kaj lia armilportisto mortigis ilin post li.

Fince

ja joonatan kiipesi käsin ja jaloin ylöspäin, ja aseenkantaja hänen perässään. ja he kaatuivat joonatanin edessä, ja aseenkantaja löi heidät kuoliaaksi hänen jäljessänsä.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj lia armilportisto diris al li:faru cxion, kion diras al vi via koro; iru antauxen, mi iros kun vi, kien vi volas.

Fince

hänen aseenkantajansa vastasi hänelle: "tee, mitä mielessäsi on. lähde, minä seuraan sinua mielesi mukaan."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

tiam saul diris al la homoj, kiuj estis cxe li:esploru kaj rigardu, kiu foriris de ni. kaj oni esploris, kaj montrigxis, ke forestas jonatan kaj lia armilportisto.

Fince

niin saul sanoi väelle, joka oli hänen kanssansa: "pitäkää katselmus ja katsokaa, kuka on mennyt pois meidän luotamme". ja kun katselmus pidettiin, huomattiin, etteivät joonatan ja hänen aseenkantajansa olleet läsnä.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

kaj la homoj el la garnizono ekparolis al jonatan kaj al lia armilportisto, kaj diris:venu al ni supren, kaj ni klarigos al vi aferon. tiam jonatan diris al sia armilportisto:sekvu min, cxar la eternulo transdonis ilin en la manojn de izrael.

Fince

ja vartioston miehet huusivat joonatanille ja hänen aseenkantajalleen ja sanoivat: "nouskaa tänne meidän luoksemme, niin me ilmoitamme teille jotakin". silloin sanoi joonatan aseenkantajallensa: "nouse minun perässäni, sillä herra on antanut heidät israelin käsiin".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,764,024,126 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam