Usted buscó: armilportisto (Esperanto - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Finnish

Información

Esperanto

armilportisto

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Finés

Información

Esperanto

celek, la amonido, nahxaraj, la beerotano, armilportisto de joab, filo de ceruja,

Finés

ammonilainen selek; beerotilainen naharai, jooabin, serujan pojan, aseenkantaja;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiam lia armilportisto vidis, ke saul mortis, li ankaux faligis sin sur la glavon kaj mortis.

Finés

mutta kun hänen aseenkantajansa näki, että saul oli kuollut, heittäytyi hänkin miekkaansa ja kuoli.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiam lia armilportisto vidis, ke saul mortis, li ankaux faligis sin sur sian glavon kaj mortis kune kun li.

Finés

mutta kun hänen aseenkantajansa näki, että saul oli kuollut, heittäytyi hänkin miekkaansa ja kuoli hänen kanssansa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj david venis al saul, kaj ekservis antaux li; kaj cxi tiu tre ekamis lin, kaj li farigxis lia armilportisto.

Finés

ja daavid tuli saulin luo ja rupesi palvelemaan häntä; ja hän tuli hänelle hyvin rakkaaksi ja pääsi hänen aseenkantajakseen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la unua mortigo, kiun faris jonatan kaj lia armilportisto, estis cxirkaux dudek homoj, sur la spaco de cxirkaux duontaga plugado.

Finés

tässä ensimmäisessä kahakassa surmasivat joonatan ja hänen aseenkantajansa noin kaksikymmentä miestä, noin puolen auranalan suuruisella maa-alalla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj jonatan ekgrimpis per siaj manoj kaj piedoj, kaj lia armilportisto post li. tiam ili ekfalis antaux jonatan, kaj lia armilportisto mortigis ilin post li.

Finés

ja joonatan kiipesi käsin ja jaloin ylöspäin, ja aseenkantaja hänen perässään. ja he kaatuivat joonatanin edessä, ja aseenkantaja löi heidät kuoliaaksi hänen jäljessänsä.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj lia armilportisto diris al li:faru cxion, kion diras al vi via koro; iru antauxen, mi iros kun vi, kien vi volas.

Finés

hänen aseenkantajansa vastasi hänelle: "tee, mitä mielessäsi on. lähde, minä seuraan sinua mielesi mukaan."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

tiam saul diris al la homoj, kiuj estis cxe li:esploru kaj rigardu, kiu foriris de ni. kaj oni esploris, kaj montrigxis, ke forestas jonatan kaj lia armilportisto.

Finés

niin saul sanoi väelle, joka oli hänen kanssansa: "pitäkää katselmus ja katsokaa, kuka on mennyt pois meidän luotamme". ja kun katselmus pidettiin, huomattiin, etteivät joonatan ja hänen aseenkantajansa olleet läsnä.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

kaj la homoj el la garnizono ekparolis al jonatan kaj al lia armilportisto, kaj diris:venu al ni supren, kaj ni klarigos al vi aferon. tiam jonatan diris al sia armilportisto:sekvu min, cxar la eternulo transdonis ilin en la manojn de izrael.

Finés

ja vartioston miehet huusivat joonatanille ja hänen aseenkantajalleen ja sanoivat: "nouskaa tänne meidän luoksemme, niin me ilmoitamme teille jotakin". silloin sanoi joonatan aseenkantajallensa: "nouse minun perässäni, sillä herra on antanut heidät israelin käsiin".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,357,728 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo