Şunu aradınız:: ripozejon (Esperanto - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

French

Bilgi

Esperanto

ripozejon

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Fransızca

Bilgi

Esperanto

kaj ankaux jene: ili ne venos en mian ripozejon.

Fransızca

et ici encore: ils n`entreront pas dans mon repos!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tial mi jxuris en mia kolero, ke ili ne venos en mian ripozejon.

Fransızca

aussi je jurai dans ma colère: ils n`entreront pas dans mon repos!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

levigxu, ho eternulo, en vian ripozejon, vi kaj la kesto de via potenco.

Fransızca

lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, toi et l`arche de ta majesté!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ni klopodu do veni en tiun ripozejon, por ke neniu falu laux la sama ekzemplo de malobeo.

Fransızca

efforçons-nous donc d`entrer dans ce repos, afin que personne ne tombe en donnant le même exemple de désobéissance.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj al kiuj li jxuris, ke ili ne venos en lian ripozejon, krom al la neobeantoj?

Fransızca

et à qui jura-t-il qu`ils n`entreraient pas dans son repos, sinon à ceux qui avaient désobéi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar tiu, kiu venis en sian ripozejon, ankaux mem ripozas de siaj faroj, kiel dio de siaj.

Fransızca

car celui qui entre dans le repos de dieu se repose de ses oeuvres, comme dieu s`est reposé des siennes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ni do timu, ke, kiam al ni restas promeso veni en lian ripozejon, iu el vi eble sxajne malatingos gxin.

Fransızca

craignons donc, tandis que la promesse d`entrer dans son repos subsiste encore, qu`aucun de vous ne paraisse être venu trop tard.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

jen estas tiuj, kiujn david starigis por kantado en la domo de la eternulo de post la tempo, kiam la sankta kesto trovis tie ripozejon;

Fransızca

voici ceux que david établit pour la direction du chant dans la maison de l`Éternel, depuis que l`arche eut un lieu de repos:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj mi faros el raba stalon por kameloj, kaj el la lando de la amonidoj ripozejon por sxafoj; kaj vi ekscios, ke mi estas la eternulo.

Fransızca

je ferai de rabba un parc pour les chameaux, et du pays des enfants d`ammon un bercail pour les brebis. et vous saurez que je suis l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

naomi, sxia bopatrino, diris al sxi:mia bofilino, mia celo estas, ke mi trovu por vi ripozejon, kie plibonigxos via stato.

Fransızca

naomi, sa belle-mère, lui dit: ma fille, je voudrais assurer ton repos, afin que tu fusses heureuse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

sed la kolombo ne trovis ripozejon por siaj piedoj, kaj gxi revenis al li en la arkeon, cxar akvo estis sur la suprajxo de la tuta tero. kaj li etendis sian manon kaj prenis la kolombon kaj envenigis gxin al si en la arkeon.

Fransızca

mais la colombe ne trouva aucun lieu pour poser la plante de son pied, et elle revint à lui dans l`arche, car il y avait des eaux à la surface de toute la terre. il avança la main, la prit, et la fit rentrer auprès de lui dans l`arche.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj nun levigxu, ho dio eternulo, en vian ripozejon, vi kaj la arkeo de via potenco. viaj pastroj, ho dio eternulo, vestigxu per savo, kaj viaj fideluloj gxuu bonon.

Fransızca

maintenant, Éternel dieu, lève-toi, viens à ton lieu de repos, toi et l`arche de ta majesté! que tes sacrificateurs, Éternel dieu, soient revêtus de salut, et que tes bien-aimés jouissent du bonheur!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar ni ekkredintoj venas en la ripozejon, kiel li diris: tial mi jxuris en mia kolero, ke ili ne venos en mian ripozejon; kvankam la faritajxoj estis finitaj jam de post la fondo de la mondo.

Fransızca

pour nous qui avons cru, nous entrons dans le repos, selon qu`il dit: je jurai dans ma colère: ils n`entreront pas dans mon repos! il dit cela, quoique ses oeuvres eussent été achevées depuis la création du monde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,100,313 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam