İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sed cxar mi tiel parolis al vi, malgxojo plenigis vian koron.
bet tāpēc, ka es jums to pateicu, skumjas piepildīja jūsu sirdis.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi jxus resendis al vi lin mem, alivorte, mian propran koron;
es viņu aizsūtīju tev atpakaļ, bet tu viņu uzņem it kā manu sirdi!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per tio ni scios, ke ni estas el la vero, kaj ni certigos nian koron antaux li
no tā mēs zinām, ka esam no patiesības, un viņa priekšā varam mierināt savas sirdis.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne obstinigu vian koron, kiel en la indignigo, kiel en la tago de la tento en la dezerto,
neapcietiniet savas sirdis kā sarūgtinājuma un kārdināšanas dienā tuksnesī.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jes, frato mia, lasu min havi plezuron de vi en la sinjoro; refresxigu mian koron en kristo.
tā, brāli, es gribu iegūt no tevis labumu kungā. atspirdzini manu sirdi kungā!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se iu sxajnas al si religia, ne bridante sian langon, sed trompante sian koron, ties religio estas vanta.
ja kāds domā, ka tas ir dievbijīgs, un nesavalda savu mēli, bet maldina savu sirdi, tad viņa dievbijība ir tukša.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dum estas dirite: hodiaux, se vi auxskultas lian vocxon, ne obstinigu vian koron, kiel en la indignigo.
kamēr sacīts: Šodien, ja viņa balsi dzirdēsiet, neapcietiniet savas sirdis kā tanī sarūgtinājumā!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj dum la vespermangxo, kiam la diablo jam metis en la koron de judas iskariota, filo de simon, la intencon perfidi lin,
un, vakariņas ēdot, kad velns jūdasam, sīmaņa iskariota dēlam, sirdī jau bija iedvesmojis viņu nodot,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar dio enmetis en ilian koron efektivigi lian intencon, kaj efektivigi unu intencon, kaj doni sian regnon al la besto, gxis la vortoj de dio plenumigxos.
jo dievs pamudinājis viņu sirdis, lai tie izpildītu to, kas viņam labpatīk, nododot savu valdību zvēram, kamēr piepildīsies dieva vārdi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
surmetu do, kiel elektitoj de dio, sanktaj kaj amataj, koron de kompato, bonkorecon, humilecon, mildecon, toleremecon;
tāpēc kā dieva izredzētie, svētie un mīlētie tērpieties sirsnīgā žēlsirdībā, laipnībā, pazemībā, lēnprātībā, pacietībā,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li blindigis iliajn okulojn kaj sensentigis ilian koron, por ke ili ne vidu per siaj okuloj, kaj ke ili ne komprenu per sia koro, kaj ke ili ne konvertigxu, kaj ke mi ilin ne sanigu.
viņš to acis aptumšoja un viņu sirdis nocietinaja, lai acīm neredzētu un sirdīm nesaprastu, un neatgrieztos, ka es tos dziedinātu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed kiel estas skribite: tion, kion okulo ne vidis kaj orelo ne auxdis, kaj kio en la koron de homo ne eniris, dio preparis por tiuj, kiuj lin amas.
bet tā ir, kā rakstīts: ko acs nav redzējusi ne auss dzirdējusi, ne cilvēka sirdī nācis, to dievs sagatavojis tiem, kas viņu mīl.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
havante okulojn plenajn de adulto kaj ne reteneblajn de pekado; forlogante malfirmajn animojn; havante koron lertan por avideco; estante filoj de malbeno;
viņu acis pildītas laulības pārkāpšanām, nepiepildāmiem grēkiem. viņi vilina svārstīgas dvēseles. viņu sirdis vingrinātas mantkārībā; tie ir lāsta bērni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denove li difinis iun tagon, dirante en david:hodiaux, post tiom da tempo; kiel estas dirite: hodiaux, se vi auxskultas lian vocxon, ne obstinigu vian koron.
viņš atkal nozīmē vienu dienu, šodien, pēc tik ilga laika caur dāvidu runādams, kā jau iepriekš sacīts: Šodien, ja jūs viņa balsi dzirdēsiet, nenocietiniet savas sirdis!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: