Şunu aradınız:: filinojn (Esperanto - Macarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Hungarian

Bilgi

Esperanto

filinojn

Hungarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Macarca

Bilgi

Esperanto

li havis du filinojn.

Macarca

És janzenista (vallási szekta). két lánya volt.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

li havis unu filon kaj du filinojn.

Macarca

egy fia és két lánya van.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li havis sep filojn kaj tri filinojn.

Macarca

És lõn néki hét fia és három leánya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

li havas du filinojn, kiuj estas edzinigitaj.

Macarca

két férjezett lánya van.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

prefere mi havus filinojn, kiuj zorgus pri mi.

Macarca

-inkább csináltam volna lányokat, akik a gondomat viselnék öreg koromra.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

li havas du filinojn, kiuj ambaŭ edziniĝis kun kuracistoj.

Macarca

két lánya van, akik mindketten orvoshoz mentek feleségül.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

li havas du filinojn... kaj ambaŭ ja estas malbelaj!

Macarca

két lánya van vele, és mindkettő igencsak csúnya!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj viajn filinojn li prenos kiel sxmirajxistinojn, kuiristinojn, kaj bakistinojn.

Macarca

leányaitokat pedig elviszi kenõcskészítõknek, szakácsnéknak és sütõknek.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj jehojada prenis por li du edzinojn, kaj li naskigis filojn kaj filinojn.

Macarca

vett pedig néki jójada két feleséget, és nemze fiakat és leányokat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ne prenu al vi edzinon, kaj ne havu filojn nek filinojn, sur cxi tiu loko.

Macarca

ne végy magadnak feleséget, és ne legyenek néked fiaid és leányaid ezen a helyen!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la eternulo vidis, kaj ekabomenis kolere siajn filojn kaj siajn filinojn;

Macarca

látta ezt az Úr és megútálta bosszúságában az õ fiait és leányait.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

filojn kaj filinojn vi naskigos, sed ili ne estos cxe vi; cxar ili iros en malliberecon.

Macarca

fiakat és leányokat nemzesz, de nem lesznek tiéid; mert fogságra jutnak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

dina, la filino de lea, kiun sxi naskis al jakob, eliris, por vidi la filinojn de la lando.

Macarca

kiméne pedig dína, leának leánya, kit jákóbnak szûlt vala, hogy meglátogassa annak a földnek leányait.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

sed laban havis du filinojn; la nomo de la pli maljuna estis lea, kaj la nomo de la pli juna estis rahxel.

Macarca

vala pedig lábánnak két leánya: a nagyobbiknak neve lea, a kisebbiknek neve rákhel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj ili prenis al si iliajn filinojn kiel edzinojn, kaj siajn filinojn ili donis al iliaj filoj, kaj ili servis al iliaj dioj.

Macarca

És azok leányait vették magoknak feleségül, a saját leányaikat pedig oda adták azok fiainak, és szolgálák azoknak isteneit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

eleazar mortis, kaj li ne havis filojn, sed nur filinojn; kaj ilin prenis al si la filoj de kisx, iliaj kuzoj.

Macarca

meghala pedig eleázár és nem voltak néki fiai, hanem leányai, a kiket a saját atyjokfiai, a kis fiai vettek el.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ho filo de homo, priploru la popolon de egiptujo, kaj pusxu gxin kaj la filinojn de potencaj nacioj en la profundon subteran kune kun tiuj, kiuj iris en la tombon.

Macarca

embernek fia! sírj Égyiptom sokaságán, és szállítsd alá õt te és a hatalmas nemzetek leányai a mélységek országába azokhoz, kik sírgödörbe szálltak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ofte li sonĝis pri la edzino, pri ŝia ĉiama vigleco pri ŝiaj sagacaj konsiloj, pri ŝiaj koksoj pri ŝia ventro, doninta al li du filinojn, kiuj iĝis virinoj.

Macarca

egyre gyakrabban gondolt feleségére ahogyan a dolgokat intézte, a mindig pontos tanácsaira, a combjára és az ölére, mely két lánnyal ajándékozta meg.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxiu virino petos de sia najbarino kaj de sia samdomanino vazojn argxentajn kaj vazojn orajn kaj vestojn; kaj vi metos tion sur viajn filojn kaj sur viajn filinojn, kaj vi senhavigos la egiptojn.

Macarca

kérjen azért minden asszony az õ szomszédasszonyától és háza lakó asszonyától ezüst edényeket és arany edényeket és ruhákat; és rakjátok azokat fiaitokra és leányaitokra, s így foszszátok ki Égyiptomot.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

hirudo havas du filinojn, kiuj krias:donu, donu; ili tri neniam satigxas. kvar objektoj ne diras:suficxe:

Macarca

a nadálynak két leánya van: addsza, addsza! e három nem elégszik meg; négyen nem mondják: elég;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,525,653 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam