İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mi estas graveda.
ben hamileyim.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por esti registrita kun sia fiancxino maria, kiu estis graveda.
orada, hamile olan nişanlısı meryemle birlikte yazılacaktı.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj estante graveda, sxi ekkriis, naskodolorigate kaj suferante por naski.
kadın gebeydi. doğum sancıları içinde kıvranıyor, feryat ediyordu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kial mi ne estis mortigita en la utero, ke mia patrino estu mia tombo kaj sxia ventro restu graveda por cxiam?
rahmi hep gebe kalırdı.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la naskigxo de jesuo kristo estis tiamaniere:kiam lia patrino maria estis fiancxinigita al jozef, antaux ol ili kunvenis, sxi trovigxis graveda per la sankta spirito.
İsa mesihin doğumu şöyle oldu: annesi meryem, yusufla nişanlıydı. ama birlikte olmalarından önce meryemin kutsal ruhtan gebe olduğu anlaşıldı.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la angxelo de la eternulo diris al sxi: jen vi estas graveda, kaj vi naskos filon; kaj vi donos al li la nomon isxmael, cxar la eternulo auxdis vian suferon.
Çünkü rab sıkıntı içindeki yakarışını işitti.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lia bofilino, la edzino de pinehxas, estis graveda, baldaux naskonta. kiam sxi auxdis la sciigon pri la forpreno de la kesto de dio kaj pri la morto de sia bopatro kaj de sia edzo, sxi klinigxis kaj naskis, cxar subite atakis sxin la naskaj doloroj.
elinin gelini -pinehasın karısı- gebeydi, doğurmak üzereydi. tanrının sandığının ele geçirildiğini, kayınbabasıyla kocasının öldüğünü duyunca birden sancıları tuttu, yere çömelip doğurdu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: