İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
niaj piedoj staris en viaj pordegoj, ho jerusalem,
עמדות היו רגלינו בשעריך ירושלם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vi jerusalem, konstruita kiel urbo, en kiu cxio kunigxis.
ירושלם הבנויה כעיר שחברה לה יחדו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ho filo de homo, montru al jerusalem gxiajn abomenindajxojn;
בן אדם הודע את ירושלם את תועבתיה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj en tiuj tagoj profetoj el jerusalem vojagxis al antiohxia.
ויהי בימים ההם ויבאו נביאים מירושלים אל אנטיוכיא׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ne trovinte lin, ili reiris al jerusalem, sercxante lin.
ולא מצאהו וישבו ירושלים לבקשו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deziru pacon al jerusalem; bonan staton havu viaj amantoj.
שאלו שלום ירושלם ישליו אהביך׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se mi forgesos vin, ho jerusalem, tiam forgesigxu mia dekstra mano;
אם אשכחך ירושלם תשכח ימיני׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bonfaru al cion laux via favoro, konstruu la murojn de jerusalem;
היטיבה ברצונך את ציון תבנה חומות ירושלם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apud ili konstruis refaja, filo de hxur, estro de duondistrikto de jerusalem.
ועל ידם החזיק רפיה בן חור שר חצי פלך ירושלם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en la kortoj de la domo de la eternulo, interne de vi, ho jerusalem.
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
afero, kiun jesaja, filo de amoc, vidis vizie pri judujo kaj jerusalem.
הדבר אשר חזה ישעיהו בן אמוץ על יהודה וירושלם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
absxalom restis en jerusalem du jarojn, kaj la vizagxon de la regxo li ne vidis.
וישב אבשלום בירושלם שנתים ימים ופני המלך לא ראה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar makedonujo kaj la ahxaja lando volonte decidis fari monoferon por la nericxaj sanktuloj en jerusalem.
כי מקדוניא ואכיא הואילו לתת משאת נדבה לאביוני הקדושים אשר בירושלים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj david prenis ankoraux edzinojn en jerusalem, kaj david naskigis ankoraux filojn kaj filinojn.
ויקח דויד עוד נשים בירושלם ויולד דויד עוד בנים ובנות׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apude konstruis sxalum, filo de halohxesx, estro de duondistrikto de jerusalem, li kaj liaj filinoj.
ועל ידו החזיק שלום בן הלוחש שר חצי פלך ירושלם הוא ובנותיו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
afliktigxas pri sia bono la logxantino de marot; cxar malfelicxo venis de la eternulo al la pordego de jerusalem.
כי חלה לטוב יושבת מרות כי ירד רע מאת יהוה לשער ירושלם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en la sekvanta tago granda homamaso, veninte al la festo, kaj sciigxinte, ke jesuo venas al jerusalem,
ויהי ממחרת כשמוע המון רב אשר באו לחג החג כי יבא ישוע ירושלים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en jerusalem logxis parto de la idoj de jehuda, de la idoj de benjamen, kaj de la idoj de efraim kaj de manase:
ובירושלם ישבו מן בני יהודה ומן בני בנימן ומן בני אפרים ומנשה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi estas nigra, tamen beleta, ho filinoj de jerusalem, kiel la tendoj de kedar, kiel la tapetoj de salomono.
שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ili denove venis al jerusalem; kaj dum li cxirkauxiris en la templo, la cxefpastroj kaj la skribistoj kaj la pliagxuloj venis al li,
וישובו ויבאו ירושלים ויהי הוא מתהלך במקדש ויבאו אליו הכהנים הגדולים והסופרים והזקנים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: