Şunu aradınız:: polüsahhariidvaktsiini (Estonca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

German

Bilgi

Estonian

polüsahhariidvaktsiini

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Almanca

Bilgi

Estonca

prevenar 13 ja 23-valentse polüsahhariidvaktsiini samaaegset manustamist ei ole uuritud.

Almanca

die gemeinsame gabe von prevenar 13 und 23valentem pneumokokken-polysaccharidimpfstoff wurde nicht untersucht.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

Üldiste soovituste kohaselt manustati hiljem üks annus 23-valentset pneumokokkidevastast polüsahhariidvaktsiini.

Almanca

im einklang mit den allgemeinen empfehlungen wurde anschließend 1 einzeldosis des 23valenten pneumokokken- polysaccharidimpfstoffs verabreicht.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

164 platseebokontrolliga randomiseeritud kliinilises uuringus said 184 patsienti 4. nädalal veel mitmevalentset pneumokokkide vastast polüsahhariidvaktsiini.

Almanca

in dieser studie waren die meisten der psoriasis-arthritis- patienten, die enbrel erhielten, in der lage, eine effektive b-zell-immunantwort auf den pneumokokken- polysaccharid-impfstoff aufzubauen.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Estonca

psoriaatilise artriidiga täiskasvanud patsientidel läbi viidud topeltpimedas platseebokontrolliga randomiseeritud kliinilises uuringus said 184 patsienti 4. nädalal mitmevalentset pneumokokkide vastast polüsahhariidvaktsiini.

Almanca

in einer doppelblinden placebokontrollierten randomisierten klinischen studie erhielten 184 erwachsene patienten mit psoriasis-arthritis in woche 4 zusätzlich einen multivalenten pneumokokkenpolysaccharid-impfstoff.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kaks või rohkem 23-valentse pneumokokkidevastase polüsahhariidvaktsiini eelnevat annust saanud uuringus osalejatel oli immuunvastus sarnane ühe eelneva annuse saanute immuunvastusega.

Almanca

probanden, die zuvor 1 oder mehrere dosen 23valenten pneumokokken-polysaccharidimpfstoffs erhielten, zeigten im vergleich mit probanden, die eine einzelne vorherige dosis erhielten, eine ähnliche immunantwort.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

intervall pneumokoki konjugaatvaktsiini (synflorix) ja 23-valentse pneumokoki polüsahhariidvaktsiini manustamise vahel ei tohi olla alla 8 nädala.

Almanca

der zeitabstand zwischen der verabreichung des pneumokokken-konjugatimpfstoffes (synflorix) und des 23-valenten pneumokokken-polysaccharidimpfstoffes sollte nicht weniger als 8 wochen betragen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

cimzia-ravi ajal samaaegselt manustatud pneumokoki polüsahhariidvaktsiini ja gripivaktsiini manustamisel reumatoidartriidiga patsientidel platseebokontrolliga kliinilises uuringus ei täheldatud antikeha vastuse osas erinevust cimzia ja platseebo grupis.

Almanca

in einer placebo-kontrollierten studie an patienten mit rheumatoider arthritis war bei gleichzeitiger verabreichung von cimzia mit pneumokokken-polysaccharidimpfstoff und influenzaimpfstoff kein unterschied hinsichtlich der antikörperantwort zwischen den mit cimzia und den mit placebo behandelten gruppen erkennbar.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

uuringus said 162 isikut ühe eelneva 23-valentse pneumokokkidevastase polüsahhariidvaktsiini annuse, 143 isikut said kaks eelnevat ja 26 isikut rohkem kui kaks eelnevat pneumokokkidevastast polüsahhariidvaktsiini annust.

Almanca

in der studie hatten 162 probanden zuvor 1 dosis des 23valenten pneumokokken- polysaccharidimpfstoffs erhalten, 143 probanden 2 dosen und 26 probanden hatten mehr als 2 dosen 23valenten polysaccharidimpfstoff erhalten.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

intervall konjugeeritud pneumokokkvaktsiini (prevenar) ja 23-valentse pneumokokk-polüsahhariidvaktsiini manustamise vahel ei tohi olla lühem kui 8 nädalat.

Almanca

der zeitabstand zwischen dem pneumokokken- konjugatimpfstoff (prevenar) und dem 23-valenten pneumokokken-polysaccharidimpfstoff sollte nicht weniger als 8 wochen betragen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Estonca

puuduvad andmed selle kohta, kas pneumokoki polüsahhariidvaktsiini manustamine eelnevalt synflorix’i saanud lastele võib viia vähenenud reageerimiseni pneumokoki polüsahhariid- või konjugaatvaktsiini edasistele annustele.

Almanca

es liegen keine daten vor, die zeigen, dass die verabreichung eines pneumokokken-polysaccharidimpfstoffes bei kindern, die zur grundimmunisierung synflorix erhielten, zu einer verringerung der immunantwort (hyporesponsiveness) gegenüber weiteren dosen eines pneumokokken-polysaccharid- oder pneumokokken-konjugatimpfstoffes führen könnten.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

60…64-aastastel täiskasvanutel olid prevenar 13 opa tiitrite geomeetrilised keskmised 12 mõlemale vaktsiinile ühise serotüübi osas mittehalvemad võrreldes 23-valentse pneumokokkidevastase polüsahhariidvaktsiini opa tiitrite geomeetriliste keskmistega.

Almanca

bei erwachsenen im alter von 60 bis 64 jahren waren für die 12 in beiden impfstoffen gemeinsam vorkommenden serotypen die opa-gmts bei prevenar 13 den opa-gmts bei dem 23valenten pneumokokken-polysaccharidimpfstoff nicht unterlegen.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

vastavalt neile soovitustele tuleb riskirühma kuuluvatele ≥ 24 kuu vanustele lastele, kellele on juba tehtud vaktsineerimine synflorix'iga, manustada 23-valentset pneumokoki polüsahhariidvaktsiini.

Almanca

wann immer empfohlen, sollten kinder im alter von ≥ 2 jahren, die ein solches risiko haben, nach der abgeschlossenen grundimmunisierung mit synflorix einen 23- valenten pneumokokken-polysaccharidimpfstoff erhalten.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

konjugeeritud pneumokokkvaktsiin ei asenda 23- valentse pneumokokk- polüsahhariidvaktsiini kasutamist ≥ 24 kuulistel lastel haigusseisunditega (nt sirprakuline aneemia, aspleenia, hiv - infektsioon, krooniline haigus või immuunpuudulikkus), mille puhul risk haigestuda s. pneumoniae

Almanca

die anwendung des pneumokokken konjugat-impfstoffes ersetzt nicht die anwendung von 23-valenten pneumokokken-polysaccharidimpfstoffen bei kindern im alter von mindestens 24 monaten mit erkrankungen, durch die sie ein höheres risiko einer invasiven erkrankung durch streptococcus pneumoniae haben (wie sichelzell-krankheit, asplenie, hiv- infektion, chronische erkrankungen oder geschwächtes immunsystem).

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Daha iyi çeviri için
7,763,969,273 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam