Şunu aradınız:: tööülesannetega (Estonca - Danca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Danca

Bilgi

Estonca

mitmekülgsete tööülesannetega personal;

Danca

personale, som varetager flere funktioner

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

tegevuse ajal, mis on otseselt seotud tööülesannetega

Danca

i direkte tilknytning til arbejdstagerens arbejde

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

d) kehtestatakse kiirgusallikate ja tööülesannetega kaasneva kiirgusohu seisukohalt asjakohased tööjuhised.

Danca

d) arbejdsinstrukser, som er afpasset efter den risiko, der er forbundet med de pågældende strålekilder og aktiviteter.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

c) vajaduse korral kehtestatakse kiirgusallikate ja tööülesannetega kaasneva kiirgusohu seisukohalt asjakohased tööjuhised.

Danca

c) der skal om fornødent fastsættes arbejdsinstrukser, som er afpasset efter den risiko, der er forbundet med de pågældende strålekilder og aktiviteter.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

võib uurida tema tööülesannetega otseselt seotud küsimusi ja juhtumeid, rakendades komisjonis läbiviidavate uurimiste ja auditite asjakohaseid põhimõtteid ning käesoleva otsuse artiklis 13 kirjeldatud menetlust;

Danca

undersøge spørgsmål og anliggender med direkte tilknytning til hans/hendes opgaver under anvendelse af de relevante principper for undersøgelser og revisioner i kommissionen og den procedure, der er beskrevet i artikel 13 i denne afgørelse

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ametnik võib anda komisjonile ja vastutavatele töötlejatele soovitusi ning nõu andmekaitsealaste sätete kohaldamise küsimustes ning võib kooskõlas käesoleva otsuse artiklis 13 kirjeldatud menetlusega taotluse korral või omal initsiatiivil uurida oma tööülesannetega otseselt seotud küsimusi ja juhtumeid ning anda aru uurimise taotlejale.

Danca

den databeskyttelsesansvarlige kan fremsætte anbefalinger og rådgive kommissionen og de registeransvarlige om spørgsmål vedrørende anvendelsen af bestemmelserne om databeskyttelse og kan efter anmodning eller på eget initiativ foretage undersøgelser af spørgsmål og anliggender, der har direkte tilknytning til hans/hendes opgaver, og rapportere tilbage til den person, der har anmodet om undersøgelsen, i overensstemmelse med proceduren i artikel 13.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

lisaks tuleks liikmete ametiaega pikendada 31. detsembrini 2008, et komisjon saaks nõuetekohaselt ette valmistada teadusliku nõu andmise läbivaatamist seoses teaduskomiteede tulevaste tööülesannetega, katkestamata teadusliku nõustamise järjepidevust üleminekuperioodil kuni euroopa kemikaalide agentuuri loomiseni.

Danca

for at kommissionen på passende vis kan forberede gennemgangen af, hvordan der ydes videnskabelig rådgivning, med henblik på de videnskabelige komitéers fremtidige arbejde uden at bryde kontinuiteten i overgangsperioden, indtil det europæiske kemikalieagentur er oprettet, bør medlemmernes mandatperiode forlænges indtil den 31. december 2008.

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kinnitab, et ta on täiesti võimetu tööülesandeid täitma ja et praegune invaliidsus on seotud täidetud tööülesannetega (vt lisatud tervisetõendit) (33a).

Danca

erklærer sig fuldstændig uarbejdsdygtig og erklærer, at den nuværende invaliditet har forbindelse med tidligere udført arbejde (sygejournal vedlægges) (33a)

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kuigi eelnevast tuleb järeldada, et a. raccanelli töötaja staatus eÜ artikli 39 tähenduses tuleb käesoleva otsuse punktis 33 nimetatud kriteeriumide alusel objektiivselt kindlaks määrata, ei saa seevastu teha ühtegi järeldust selle staatuse kohta, kui võrrelda põhikohtuasja hageja tehtud tööd nende tööülesannetega, mida täitis või pidi täitma mpg-ga sõlmitud bat/2 töölepingu alusel doktoritööd tegev teadlane.

Danca

det følger af det foregående, at spørgsmålet om, hvorvidt andrea raccanelli er arbejdstager i artikel 39 ef’s forstand, skal afgøres objektivt på grundlag af de kriterier, som er nævnt i denne doms præmis 33, hvorimod der ikke kan drages nogen konklusioner vedrørende dette spørgsmål fra en sammenligning mellem det arbejde, som er udført af sagsøgeren i hovedsagen, og det arbejde, som er udført eller skal udføres af en forsker, der forbereder en doktorafhandling på grundlag af en bat/2-arbejdskontrakt, som er indgået med mpg.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam