Şunu aradınız:: vabastamisega (Estonca - Lehçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Polish

Bilgi

Estonian

vabastamisega

Polish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Lehçe

Bilgi

Estonca

b) ajutine import osalise vabastamisega imporditollimaksust.

Lehçe

komisja, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 196 ust. 2, może przyjąć środki określające zasady księgowania.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

loa võib siiski anda, kui kaup on jaemüügil imporditollimaksudest vabastamisega:

Lehçe

jeśli towary sprzedawane są detalicznie ze zwolnieniem z należności przywozowych, zezwolenie może jednak zostać przyznane:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Estonca

luba ajutiseks impordiks osalise imporditollimaksudest vabastamisega ei anta äratarvitatavale kaubale.

Lehçe

czasowy wwóz z częściowym zwolnieniem z należności przywozowych nie jest przyznawany dla towarów konsumpcyjnych.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Estonca

need juhtumid on eriti asjakohased, sest olid samuti seotud energiamaksudest vabastamisega.

Lehçe

sprawy te mają szczególnie istotne znaczenie, gdyż dotyczą także zwolnień z podatków energetycznych.

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

- osalise imporditollimaksudest vabastamisega: artikli 218 lõikes 1 ettenähtud dokumendid,

Lehçe

- z częściowym zwolnieniem z należności celnych przywozowych: dokumenty określone w art. 218 ust. 1,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Estonca

ekp peab vajalikuks selgitada oma staatust seoses keskpankade vabastamisega ettepandud panganduse direktiivist.

Lehçe

ebc dostrzega potrzebę wyjaśnienia własnego statusu w kontekście wyłączenia banków centralnych z zakresu projektowanej dyrektywy bankowej.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Estonca

järgmise kauba suhtes lubatakse kohaldada ajutise impordi protseduuri täieliku imporditollimaksudest vabastamisega:

Lehçe

z procedury odprawy czasowej z całkowitym zwolnieniem z należności celnych przywozowych korzystają:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Estonca

b) teevad asjaomasele üldsusele kättesaadavaks hindamisest vabastamisega seotud teabe ja vabastamisotsuse põhjused;

Lehçe

b) udostępniają opinii publicznej informacje odnoszące się do tego wyłączenia i informują o przyczynach tego wyłączenia;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Estonca

- täieliku imporditollimaksudest vabastamisega: artikli 218 lõike 1 punktides a ja b ettenähtud dokumendid,

Lehçe

- z całkowitym zwolnieniem z należności celnych przywozowych: dokumenty określone w art. 218 ust. 1 lit. a) i b),

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Estonca

toll võib nõuda, et ajutise impordi taotlused artikli 578 alusel täieliku imporditollimaksudest vabastamisega esitataks vastavalt lõikele 1.

Lehçe

organy celne mogą wymagać, aby wniosek o czasowy wwóz z całkowitym zwolnieniem z należności przywozowych zgodnie z art. 578 został sporządzony zgodnie z ust. 1.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Estonca

kui lõike 3 kohaldamisel on arvutamise tulemusel tollimaksu soodusmäär üks järgmistest võimalustest, võrdsustatakse see täieliku tollimaksust vabastamisega:

Lehçe

gdy rezultat obliczenia preferencyjnej stawki celnej w zastosowaniu ust. 3 jest jednym z poniżej podanych, uważa się, że preferencyjna stawka stanowi pełne zwolnienie od cła:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Estonca

b) selline kaup, millelt tuleb tasuda imporditollimaks, suunatakse osalise imporditollimaksudest vabastamisega ajutise impordi protseduurile.

Lehçe

b) objęcia takiego towaru procedurą odprawy czasowej z częściowym zwolnieniem z należności celnych przywozowych.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Estonca

b) jäetakse täitmata tingimused, mille kohaselt kaupa lubati ühenduse tolliterritooriumilt välja viia täieliku või osalise eksporditollimaksust vabastamisega.

Lehçe

zwrot i umorzenie nadpłaconych należności celnych należności celne przywozowe i wywozowe są zwracane lub umarzane, w zakresie w jakim kwota określona w pierwotnej decyzji przekracza kwotę należną lub została notyfikowana dłużnikowi w sprzeczności z art. 72 ust. 1 pkt c) lub d). artykuł 87

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kui kaupade sisenemise korral kasutatakse esimeses lõigus viidatud protseduure, loetakse kauba arvelevõtmine raamatupidamises samaväärseks selle ekspordiks ja väljumiseks vabastamisega.”

Lehçe

w przypadku stosowania procedury, o której mowa w akapicie pierwszym, dokonanie wpisu towarów do ewidencji uznaje się za zwolnienie do wywozu i wyprowadzenia.”;

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

- kaubad, mis oma eesmärgipärase kasutuse tõttu lubati enne eksporti vabasse ringlusse täieliku imporditollimaksudest vabastamisega, seni kuni vabastamise tingimused on täidetud,

Lehçe

- które przed ich wywozem zostały dopuszczone do obrotu z całkowitym zwolnieniem z należności celnych przywozowych ze względu na ich przeznaczenie, tak długo jak obowiązują warunki ustalone dla udzielenia takiego zwolnienia;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Estonca

f) meetmete puhul, mis on seotud karistuse või julgeolekumeetme väljakuulutamise või täitmisele pööramise peatamisega, tingimisi vabastamisega või karistuse või julgeolekumeetme täitmisele pööramise edasilükkamise või katkestamisega.

Lehçe

f) w odniesieniu do środków dotyczących odłożenia wydania lub zawieszenia wykonania kary lub środka zabezpieczającego uzależnionego od warunkowego zwolnienia, lub wykonania lub przerwania wykonania kary lub środka zabezpieczającego.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Estonca

nimekiri kaupadest, mille puhul osalise imporditollimaksudest vabastamisega ajutise impordi protseduuri ei või rakendada, ja tingimused, mille alusel protseduuri rakendada võib, määratakse kooskõlas komiteemenetlusega."

Lehçe

wykaz towarów, wobec których nie może być stosowana procedura odprawy czasowej z częściowym zwolnieniem z należności przywozowych, jak również warunki stosowania tej procedury, określane są zgodnie z procedurą komitetu.";

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,750,346,187 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam