Şunu aradınız:: hakkasid (Estonca - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Maori

Bilgi

Estonian

hakkasid

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Maori

Bilgi

Estonca

siis kirjatundjad ja variserid hakkasid m

Maori

na ka anga ka whakaaroaro nga karaipi me nga parihi, ka mea, ko wai tenei nana nga kupu kohukohu? ko wai hei muru hara? ko te atua anake

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga kui naised hakkasid kartma ja oma silmad maha l

Maori

na, i a ratou e mataku ana, e kupapa iho ana o ratou kanohi ki te whenua, ka mea raua ki a ratou, he aha koutou ka rapu ai i te tangata ora i roto i te hunga mate

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja hakkasid teda teretama: „tere, juutide kuningas!”

Maori

na ka anga ratou ka oha ki a ia, tena koe, e te kingi o nga hurai

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

siis need, kes temaga lauas istusid, hakkasid iseeneses m

Maori

na ka anga ona hoa noho ka korero ki a ratou ano, ko wai tenei, muru rawa hoki i nga hara

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja variserid tulid välja ja hakkasid temaga vaidlema ning n

Maori

na ka puta mai nga parihi, ka anga ka totohe ki a ia, ka rapu tohu ki a ia i te rangi, hei whakamatautau mona

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

siis hakkasid johannese jüngrid vaidlema ühe juudiga puhastuse pärast.

Maori

na ka ara he totohe a nga akonga a hoani ki tetahi hurai mo te purenga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja inimesed hakkasid teda paluma, et ta nende maa-alalt ära läheks.

Maori

na ka anga ratou ka tohe ki a ia kia haere atu i o ratou wahi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

siis puhkesid kõik valjusti nutma ja hakkasid paulusel ümber kaela ja andsid temale suud.

Maori

he nui hoki te tangi o te katoa; hinga iho ratou ki runga ki te kaki o paora, ka kihi i a ia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja nemad hakkasid küsima üksteiselt, kes see küll peaks nende seast olema, kes seda teeb.

Maori

na ka anga ratou ka rapu ki a ratou ano, ma wai o ratou tenei e mea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja kui ta sealt väljus, hakkasid kirjatundjad ja variserid teda kangesti kimbutama ja usutlema mitmeis asjus,

Maori

na, i tona putanga mai ki waho, ka timata te tohetohe kaha a nga karaipi, a nga parihi ki a ia, he mea kia maha atu ai ana korero

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

sest see mu poeg oli surnud ja on ellu virgunud, ta oli kadunud ja on leitud! ja nemad hakkasid r

Maori

ko tenei tama hoki aku i mate, a kua ora; i ngaro, a kua kitea. a ka anga ratou ka koa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga kui need seitse päeva hakkasid lõpule jõudma, nägid teda aasiast olevad juudid pühakojas ja ajasid kõik rahva kihama ning pistsid oma käed tema külge

Maori

heoi ka tata nga ra e whitu te taka, ka kitea ia i roto i te temepara e etahi hurai o ahia: na ratou i whakaoho te mano katoa, a ka pa o ratou ringa ki a ia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja nad said väga kurvaks ning hakkasid üksteise järele temale ütlema: „ega ometi mina see ole, issand?”

Maori

a pouri noa iho ratou, ka anga ka korero takitahi ki a ia, ko ahau ranei, e te ariki

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga otsekui jannes ja jambres hakkasid vastu moosesele, nõnda hakkavad need vastu tõele; nad on inimesed, kes on arust ära ega pea paika usu poolest.

Maori

e rite ana ki a hani raua ko hamapiri i totohe ki a mohi; waihoki ko enei tangata e totohe ana ki te pono: he hunga kua kino ke te hinengaro, he rukenga atu i roto i te whakapono

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

siis hakkasid tulema seitse nälja-aastat, nõnda nagu joosep oli öelnud; ja nälg oli kõigis maades, aga kogu egiptusemaal oli leiba.

Maori

a ka timata nga tau matekai e whitu te puta ake, ka pera hoki me ta hohepa i korero ai: a i nga whenua katoa te matekai; ko te whenua katoa ia o ihipa i whai taro

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja vaata, jeesus tuli neile vastu ja ütles: „tere!” ja nad tulid ta juure ja hakkasid tema jalgade ümbert kinni ja kummardasid teda.

Maori

na ka tutaki a ihu ki a raua, ka mea mai, e ia ma. na ka haere atu raua, ka pupuri i ona waewae, ka koropiko ki a ia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja nad hakkasid kaebama tema peale ning ütlesid: „me oleme leidnud, et tema rahvast eksitab ja keelab andmast maksuraha keisrile ning ütleb enese kuningas kristuse olevat!”

Maori

na ka anga ratou ka whakapa he ki a ia, ka mea, kua mau i a matou tenei tangata e kukume ke ana i te iwi, e mea ana kia kaua e hoatu te takoha ki a hiha, e ki ana he kingi ia, ko te karaiti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga kui nad vastu panid ja pilkama hakkasid, puistas ta tolmu oma riietelt ning ütles neile: „teie veri tulgu teie pea peale! mina olen puhas. sest ajast ma lähen paganate juurde!”

Maori

heoi, i a ratou ka whakatika, ka kohukohu, ka ruia e ia ona kakahu, ka mea ki a ratou, hei runga i o koutou matenga o koutou toto; ka ma ahau: ko tenei ka haere ahau ki nga tauiwi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,110,261 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam