İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
torjuntatoimenpiteisiin vahingon estämiseksi tai minimoimiseksi, riippumatta siitä, missä näihin toimenpiteisiin ryhdytään.
środków zapobiegawczych przedsięwziętych w celu zapobiegnięcia takiej szkodzie lub jej zmniejszenia.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neuvoston päätöksessä 90/424/ety tarkoitettuihin hätätapauksissa toteutettaviin toimenpiteisiin ja eläintautien torjuntatoimenpiteisiin myönnettävää yhteisön rahoitusta koskevista säännöistä
ustanawiające zasady dotyczące finansowania przez wspólnotę środków stosowanych w stanach zagrożenia oraz zwalczania niektórych chorób zwierzęcych określonych w decyzji rady 90/424/ewg
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
1. rahoituspuitteet toimintasuunnitelman toteuttamiseksi kautena 2003-2006 ovat 61 miljoonaa euroa, josta 9 miljoonaa euroa voidaan käyttää palojen torjuntatoimenpiteisiin.
1. ramy finansowe dla wdrożenia programu na okres od 2003 do 2006 r. wynoszą 61 milionów eur, z czego 9 milionów eur może być wykorzystane na środki zapobiegania pożarom.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
direktiivin 2006/88/ey v luvun mukaisiin torjuntatoimenpiteisiin liittyvä seuranta (luokkaan v kuuluvissa vyöhykkeissä tai osastoissa).
wszelkie formy nadzoru w ramach środków zwalczania choroby zgodnie z sekcją v dyrektywy 2006/88/we (w przypadku stref lub enklaw należących do kategorii v).
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
d) henkilöä vastaan, joka aluksen omistajan suostumuksella tai toimivaltaisen julkisen viranomaisen käskystä suorittaa pelastustoimia; ryhtynyttä e) torjuntatoimenpiteisiin henkilöä vastaan;
(f) podwładnych lub agentów osób wymienionych pod literami: (c), (d) oraz (e),
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
40) suu-ja sorkkatautiviruksen tarkoituksellisen levittämisen riskin varalta on aiheellista soveltaa varotoimena erityismenettelyjä antigeenin hankinnassa yhteisön antigeeni-ja rokotepankkia varten ja taudin torjuntatoimenpiteisiin liittyvien eräiden yksityiskohtien julkaisemisessa.
(40) w ramach środków ostrożności, w związku z ryzykiem umyślnego uwolnienia wirusa pryszczycy, należy zastosować określone procedury otrzymywania antygenów dla banku antygenów i szczepionek wspólnoty oraz publikacji określonych szczegółów dotyczących środków kontroli choroby.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
neuvoston päätöksessä 90/424/ety tarkoitettuihin hätätapauksissa toteutettaviin toimenpiteisiin ja eläintautien torjuntatoimenpiteisiin myönnettävää yhteisön rahoitusta koskevista säännöistä 28 päivänä helmikuuta 2005 annetun komission asetuksen (ey) n:o 349/2005 [3] soveltamisalaan ei enää kuulu lintuinfluenssa, sen jälkeen kun päätöstä 90/424/ety muutettiin päätöksellä 2006/53/ey.
rozporządzenie komisji (we) nr 349/2005 z dnia 28 lutego 2005 r. ustanawiające zasady dotyczące finansowania przez wspólnotę środków stosowanych w stanach zagrożenia oraz zwalczania niektórych chorób zwierzęcych określonych w decyzji rady 90/424/ewg [3], w następstwie zmiany decyzji 90/424/ewg decyzją 2006/53/we, nie obejmuje już ptasiej grypy.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans: