Şunu aradınız:: käskenyt (Fince - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Norwegian

Bilgi

Finnish

käskenyt

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Norveççe

Bilgi

Fince

ja pappi uuria teki kaiken, mitä kuningas aahas oli käskenyt.

Norveççe

og presten uria gjorde aldeles som kong akas hadde befalt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja nooa teki näin, aivan niin kuin herra oli hänen käskenyt tehdä.

Norveççe

og noah gjorde i ett og alt som herren hadde befalt ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja poltti siinä hyvänhajuista suitsuketta, niinkuin herra oli moosesta käskenyt.

Norveççe

og brente velluktende røkelse på det, således som herren hadde befalt moses

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja mooses puhui israelilaisille kaiken, mitä herra oli mooseksen käskenyt puhua.

Norveççe

og moses sa dette til israels barn, i ett og alt som herren hadde befalt ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

he eivät hävittäneet niitä kansoja, jotka herra oli käskenyt heidän hävittää,

Norveççe

de ødela ikke de folk som herren hadde talt til dem om,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja aaron ja hänen poikansa tekivät kaiken, mitä herra oli mooseksen kautta käskenyt.

Norveççe

og aron og hans sønner gjorde alt det som herren hadde befalt ved moses.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja kaikki taidolliset teidän keskuudessanne tulkoot ja tehkööt kaikki, mitä herra on käskenyt:

Norveççe

og enhver av eder som er kunstforstandig, skal komme og gjøre alt det herren har befalt:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

israelilaiset antoivat arvalla leeviläisille nämä kaupungit laidunmaineen, niinkuin herra oli mooseksen kautta käskenyt.

Norveççe

disse byer med tilhørende jorder gav israels barn levittene ved loddkasting, således som herren hadde befalt ved moses.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

herättyään unesta joosef teki, niinkuin herran enkeli oli käskenyt hänen tehdä, ja otti vaimonsa tykönsä

Norveççe

da nu josef var våknet op av søvnen, gjorde han som herrens engel hadde pålagt ham, og tok sin hustru til sig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja hän levitti asumuksen ylle teltan ja asetti ylimmäksi sen päälle telttapeitteen, niinkuin herra oli moosesta käskenyt.

Norveççe

så bredte han ut dekket over tabernaklet og la varetaket ovenpå, således som herren hadde befalt moses.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

maaliskuun neljäntenä päivänä oli sir charles sanonut aikovansa seuraavana päivänä matkustaa lontooseen ja käskenyt barrymoren valmistaa hänen matkakapineensa.

Norveççe

den 4de juni hadde charles baskerville erklært at han ville reise til london den neste dag, og hadde gitt barrymore ordre til å pakke hans tøy.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

"puhu aaronille ja hänen pojillensa ja kaikille israelilaisille ja sano heille: näin on herra käskenyt sanoen:

Norveççe

tal til aron og hans sønner og til alle israels barn og si til dem: således har herren befalt:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

daavid teki, niinkuin jumala oli häntä käskenyt, ja niin he voittivat filistealaisten sotajoukon ja ajoivat heitä takaa gibeonista aina geseriin saakka.

Norveççe

david gjorde som gud hadde befalt ham, og de slo filistrenes hær og forfulgte dem fra gibeon og like til geser.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

absalomin palvelijat tekivät amnonille, niinkuin absalom oli käskenyt. silloin kaikki kuninkaan pojat nousivat, istuivat kukin muulinsa selkään ja pakenivat.

Norveççe

og absaloms tjenere gjorde med amnon som absalom hadde befalt. da stod alle kongesønnene op og satte sig på hver sitt muldyr og flyktet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja baaruk, neerian poika, teki kaikki, niinkuin profeetta jeremia oli käskenyt hänen tehdä, ja luki kirjasta herran sanat herran temppelissä.

Norveççe

og baruk, nerijas sønn, gjorde alt som profeten jeremias hadde pålagt ham, og leste herrens ord op av boken i herrens hus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ei mitään siitä, mitä mooses oli käskenyt, joosua jättänyt lukematta kaiken israelin seurakunnan läsnäollessa, niin myös naisten, lasten ja mukana kulkevien muukalaisten läsnäollessa.

Norveççe

det var ikke et ord av alt det moses hadde befalt, som josva ikke leste op for hele israels menighet med kvinner og barn og for de fremmede som fulgte med dem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja jos sinä vaellat minun edessäni, niinkuin sinun isäsi daavid vaelsi, ja teet kaiken, mitä minä olen käskenyt sinun tehdä, ja noudatat minun käskyjäni ja oikeuksiani,

Norveççe

hvis du nu vandrer for mitt åsyn, som din far david gjorde, så du gjør alt det jeg har befalt dig, og holder mine bud og mine lover,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

"nouse ja mene sarpatiin, joka on siidonin aluetta, ja asetu sinne. katso, minä olen käskenyt leskivaimon elättää sinua siellä."

Norveççe

stå op og gå til sarepta, som hører til sidon, og bli der! jeg har befalt en enke der å forsørge dig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

niin he vastasivat joosualle sanoen: "kaiken, minkä olet meidän käskenyt tehdä, me teemme, ja mihin ikinä meidät lähetät, sinne me menemme.

Norveççe

da svarte de josva og sa: alt det du har befalt oss, vil vi gjøre, og hvor du sender oss, vil vi gå.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

ja katso, minä olen antanut hänelle apulaiseksi oholiabin, ahisamakin pojan, daanin sukukunnasta, ja olen antanut kaikkien taidollisten sydämeen taidollisuuden tehdä kaikki, mitä minä olen sinun käskenyt teettää:

Norveççe

og se, jeg har gitt ham til medhjelper oholiab, akisamaks sønn, av dans stamme, og alle kunstforstandige menn har jeg gitt visdom i hjertet, så de kan gjøre alt det jeg har sagt dig:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,736,234,324 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam