Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
erityiskäsittely
tratamento específico
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erityiskäsittely:
renderização personalizada:
Son Güncelleme: 2009-11-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tämä erityiskäsittely ei millään tavoin riko rahoitusjärjestelmän sääntelyjärjestelmän sopusointuisuutta ja johdonmukaisuutta kokonaisuutena.
este tratamento especial de modo algum prejudica a harmonia e a lógica de um sistema normativo para os serviços financeiros em geral.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
kanadasta on nykyisin sallittua tuoda yhteisöön siipikarjanlihatuotteita, joille on tehty muu kuin erityiskäsittely.
são actualmente autorizadas as importações para a comunidade provenientes do canadá de produtos à base de carne de aves de capoeira que foram submetidos a um tratamento não específico.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niille on tehty liitteessä ii olevan 4 osan mukainen kyseisen lajin tai eläimen lihalta vaadittu erityiskäsittely; tai
ter sido submetidos, pelo menos, ao tratamento específico exigido para a carne dessa espécie ou animal, conforme previsto na parte 4 do anexo ii; ou
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on täytynyt käydä läpi ainakin liitteessä ii olevan 4 osan mukainen, kyseisen lajin tai eläimen lihalta edellytettävä erityiskäsittely;
ter sido submetidos, pelo menos, ao tratamento específico exigido para a carne dessa espécie ou animal, conforme previsto na parte 4 do anexo ii;
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oltava peräisin yhdestä tai useammasta lajista tai eläimestä, jolle on tehty tämän päätöksen liitteessä ii olevan 4 osan a kohdassa vahvistettu muu kuin erityiskäsittely.
ser derivados de uma ou mais das espécies ou animais e ter sido submetidos a um tratamento não específico, conforme previsto na parte 4, ponto a, do anexo ii da presente decisão.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vastavuoroisesti yhteisö sallii poikkeuksellisesti sellaisten eteläafrikan viinien tuonnin, joille on tehty erityiskäsittely (esimerkiksi omenahapon lisääminen).
em contrapartida, a união europeia autorizará a importação de vinhos sulafricanos submetidos a tratamentos especiais (por exemplo, vinhos com adição de ácido màlico).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti tehty erityiskäsittely on vahvistettava lisäämällä seuraava ilmaus päätöksen 2005/432/ey liitteessä iv vahvistetun mallin mukaisesti laadittuun eläinlääkärintodistukseen:
deve certificar-se o tratamento específico aplicado nos termos do n.o 3 do presente artigo, acrescentando, no certificado veterinário elaborado em conformidade com o modelo indicado no anexo iv da decisão 2005/432/ce, a seguinte menção:
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kun on kyse lihavalmisteista, joille on tehtävä liitteessä i olevan 2 kohdan a alakohdan ii alakohdassa tarkoitettu erityiskäsittely, liitteessä ii olevassa 2 ja 3 osassa luetellut kolmannet maat ja kyseisen liitteen 1 osassa mainitut kolmansien maiden osat.”
no caso de produtos à base de carne submetidos a um tratamento específico, conforme referido no ponto 2, subalínea ii) da alínea a), do anexo i, os países terceiros enumerados nas partes 2 e 3 do anexo ii e as partes de países terceiros enumeradas na parte 1 do mesmo anexo.».
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
edellä olevasta 1 kohdan b alakohdan toisesta luetelmakohdasta poiketen jäsenvaltioiden on sallittava siipikarjasta, sileälastaisista linnuista ja tarhatuista tai luonnonvaraisista riistalinnuista saadusta lihasta koostuvien tai tällaista lihaa sisältävien lihavalmisteiden tuonti, jos näiden lajien lihalle on tehty jokin komission päätöksen 2005/432/ey liitteessä ii olevan iv osan b, c tai d kohdassa tarkoitetuista erityiskäsittelyistä.”
em derrogação ao disposto no segundo travessão da alínea b) do n.o 1, os estados-membros devem autorizar a importação de produtos à base de carne que contenham ou sejam constituídos por carne de aves de capoeira, ratites, caça de criação ou selvagem de penas, desde que a carne destas espécies tenha sido submetida a pelo menos um dos tratamentos específicos referidos nas letras b, c ou d da parte 4 do anexo ii da decisão 2005/432/ce da comissão.».
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: