İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Älä mieti pahaa lähimmäistäsi vastaan, kun hän luottavaisesti luonasi asuu.
Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живет с тобою.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Älä ole syyttä todistajana lähimmäistäsi vastaan, vai petätkö sinä huulillasi?
Не будь лжесвидетелем на ближнего твоего: к чему тебе обманывать устами твоими?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
te olette kuulleet sanotuksi: `rakasta lähimmäistäsi ja vihaa vihollistasi`.
Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Älä vihaa veljeäsi sydämessäsi, vaan nuhtele lähimmäistäsi, ettet joutuisi hänen tähtensä syynalaiseksi.
Не враждуй на брата твоего в сердце твоем; обличи ближнего твоего, и не понесешь за него греха.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Älä kosta äläkä pidä vihaa kansasi lapsia vastaan, vaan rakasta lähimmäistäsi niinkuin itseäsi. minä olen herra.
Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
`kunnioita isääsi ja äitiäsi`, ja: `rakasta lähimmäistäsi niinkuin itseäsi`".
почитай отца и мать; и: люби ближнего твоего, как самого себя.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sillä kaikki laki on täytetty yhdessä käskysanassa, tässä: "rakasta lähimmäistäsi niinkuin itseäsi".
Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
niin tee toki, poikani, pelastuaksesi tämä, koska olet joutunut lähimmäisesi kouriin: mene, heittäydy maahan ja ahdista lähimmäistäsi;
Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя, так как ты попался в руки ближнего твоего: пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sinussa otetaan lahjuksia veren vuodattamiseksi, sinä otat korkoa ja voittoa, kiskot väkivaltaisesti lähimmäistäsi, mutta minut sinä unhotat, sanoo herra, herra.
Взятки берут у тебя, чтобы проливать кровь; ты берешь рост и лихву и насилием вымогаешь корысть у ближнего твоего, а Менязабыл, говорит Господь Бог.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hän vastasi ja sanoi: "rakasta herraa, sinun jumalaasi, kaikesta sydämestäsi ja kaikesta sielustasi ja kaikesta voimastasi ja kaikesta mielestäsi, ja lähimmäistäsi niinkuin itseäsi".
Он сказал в ответ: возлюби Господа Богатвоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всею крепостию твоею, и всем разумением твоим, и ближнего твоего, как самого себя.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor