İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä
relativa al mandato d'arresto europeo e alle procedure di consegna tra stati membri
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haluaisin kuitenkin puhua erityisesti eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä.
tuttavia, vorrei fare particolare riferimento al mandato d' arresto europeo.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
neuvosto pääsi myös poliittiseen sopimukseen eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä.
il consiglio ha raggiunto anche un accordo politico sul mandato d'arresto europeo, dotando così l'unione di uno strumento d'intervento importante in vista della creazione dello spazio giudiziario europeo.
2. eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä annetun puitepäätöksen 16 artiklaan liittyvät tapaukset
2. casi relativi all’articolo 16 della decisione quadro sul mandato d’arresto europeo nel 2009 eurojust ha registrato 256 casi riguardanti l’esecuzione del mandato d’arresto europeo.
3. eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä annetun puitepäätöksen 17 artiklaan liittyvät tapaukset jäsenvaltioissa.
3. casi relativi all’articolo 17 della decisione quadro sul mandato d’arresto europeo il regno unito, seguito da spagna, polonia, francia, belgio, germania, romania e italia.
onkin aivan odotettua, että 15 jäsenvaltiota pääsivät lopulta sopimukseen eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä.
e' quindi del tutto normale che i 15 stati membri abbiano raggiunto un accordo sul mandato di cattura europeo.
unioniin liittyvien valtioiden on sovellettava puitepäätöstä eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä niiden unioniin liittymisestä lähtien.
gli stati aderenti dovranno applicare la decisione quadro sul mandato di arresto europeo a partire dalla data di adesione.
ottaa huomioon neuvoston 13. kesäkuuta 2002 tekemän puitepäätöksen eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä,
vista la decisione quadro del consiglio dell'unione europea, del 13 giugno 2002, relativa al mandato d'arresto europeo e alle procedure di consegna tra stati membri,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
1.4.2 ehdotus: neuvoston puitepäätös eurooppa laisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä.
adozione da parte della commissione di una proposta di decisione del consiglio relativa alla firma della convenzione in data 21 novembre.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
komissio antoi 24. tammikuuta kertomuksen (2) eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä.
il 24 gennaio la commissione ha presentato una relazione sul mandato d’arresto europeo e sulle procedure di consegna tra stati membri (2).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
1. kun etsityn henkilön olinpaikka tunnetaan, pidätysmääräyksen antanut oikeusviranomainen voi ilmoittaa pidätysmääräyksestä suoraan täytäntöönpanosta vastaavalle oikeusviranomaiselle.
1. quando il luogo in cui si trova il ricercato è conosciuto, l'autorità giudiziaria emittente può comunicare il mandato d'arresto direttamente all'autorità giudiziaria dell'esecuzione.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
euroopan unioni – poliisiyhteistyö ja oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa – eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä tehty puitepäätös
unione europea — cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale — decisione quadro relativa al mandato d’arresto europeo e alle procedure di consegna tra stati membri
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
2 – eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä 13.6.2002 tehty puitepäätös (eyvl l 190, s.
2 — decisione quadro 13 giugno 2002, relativa al mandato d’arresto europeo e alle procedure di consegna tra stati membri (gu l 190, pag.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
& puitepäätös eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä & puitepäätös yhteisistä tutkintaryhmistä & puitepäätös terrorismin torjumisesta jäsenvaltiot vahvistavat sitoutumisensa oikeudellisen yhteistyön lujittamiseen.
decisione quadro 2002/465/gai del consiglio relativa alle squadre investigative comuni — gu l 162 del 20.6.2002 e boll.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vastapäätä istuvat jäsenet ovat ottaneet esiin kysymyksen eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä- tämä välikohtaus osoittaa täsmälleen, miksi jäsenet parlamentin tällä puolella ovat huolissaan eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä.
i deputati seduti sui banchi opposti hanno sollevato la questione del mandato di cattura europeo- questo incidente dimostra precisamente perché i deputati seduti da questa parte dell' emiciclo nutrono preoccupazioni in merito al mandato di cattura europeo.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
[29] neuvoston puitepäätös 2002/584/yos eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä, euvl l 190, 18.7.2002.
[29] decisione quadro 2002/584/jai del consiglio relativa al mandato di arresto europeo ed alle procedure di consegna tra stati membri, gu l190 del 18.7.2002.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
1.4.17 neuvoston puitepäätös 2002/584/yos eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä (^ kohta 1.4.9).
decisione quadro 2002/584/gai del con siglio relativa al mandato d'arresto europeo e alle procedure di consegna tra stali membri (- > pillilo 1.4.9). regolamento modificato: regolamento (cee) n.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor