Şunu aradınız:: brede de songe (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

brede de songe

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

brede de giromon

İngilizce

brede darling

Son Güncelleme: 2024-03-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

vous et moi. c'était, de songe en éveil

İngilizce

there's nothing left for you and me.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

adaptation de : "songe d'une nuit d'été", william shakespeare

İngilizce

based on: "songe d'une nuit d'été", william shakespeare

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

toute bulle de songe doit finalement éclater lors du réveil. mon fils yogananda, apprends à distinguer entre le rêve et la réalité!…

İngilizce

all dream-bubbles must eventually burst at a final wakeful touch. differentiate, my son yogananda, between dreams and reality!"

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

en regardant vers le passé, cependant, on se rend compte que l’escheat doit être considéré comme une doctrine de songe-creux qui n’avait presque aucune chance de devenir réalité.

İngilizce

in retrospect, however, escheat must be regarded as a visionary doctrine which had almost no chance of realization.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les oeuvres de somers, en particulier, continuent de combiner une ampleur de structure et une force expressive personnelle qui touche à l'angoisse dans les soliloques de louis riel (1967) et dans shaman's song (1983) ou à la volupté mêlée d'humour dans love-in-idleness (1976, inspiré d'une scène de songe d'une nuit d'été).

İngilizce

the latter's work in particular has continued to combine fullness of structure with a personal expressiveness touching on anguish in the soliloquies of louis riel (1967) and in the shaman's song (1983) or on sensuousness mixed with humour in love-in-idleness (1976, based on a scene from a midsummer night's dream).

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,984,062 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam