Şunu aradınız:: jamais laisser notre peur decider de no... (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

jamais laisser notre peur decider de notre destin

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

nous devons assumer notre responsabilité et prendre les rênes de notre destin.

İngilizce

we must grasp our responsibility and our destiny with both hands.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

nous sommes les architectes de notre destin.

İngilizce

we are the architects of our own destiny.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous ne sommes plus maîtres de notre destin pour le titre.

İngilizce

we are no longer in control of the title race.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans le passé, nous étions entièrement maîtres de notre destin.

İngilizce

in the early days we didn't have to put up with any of this.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ne laissez pas votre peur decider de votre sort

İngilizce

do not let your fear decide your fate

Son Güncelleme: 2014-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

sommes-nous prêts au canada à laisser notre droit à la vie privée à la porte de notre bureau ?

İngilizce

are we prepared to accept that canadians, upon entering the workplace, lose all their privacy rights?

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le groupe tressé des pièces fera également la richesse symbolique de notre destin.

İngilizce

the braided band of the coins will also make symbolic richness to our fate.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nous ne devons jamais laisser notre empressement à sortir d'ici l'emporter sur l'urgence et l'importance de faire notre travail consciencieusement.

İngilizce

we must never permit our eagerness to get out of here to supersede the urgency and importance of doing our job and doing it right.

Son Güncelleme: 2016-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il faut donc sortir des querelles nationales pour retrouver le sens de notre destin commun en europe.

İngilizce

therefore we must move beyond national squabbles and regain a sense of our common destiny in europe.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

notre tradition et notre culture sont les forces agissantes de notre succès et de notre destinée.

İngilizce

it will include items such as land use zoning and bylaws.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

si nous voulons rester maîtres de notre destin, nous devons privilégier deux axes d' action.

İngilizce

if we wish to remain masters of our destiny, we must give priority to action on two fronts.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nous avons hâte d'être maîtres de notre destin grâce à l'autonomie gouvernementale.»

İngilizce

we look forward to determining our own destiny through self-government."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

la voie de la responsabilité personnelle nous pousse à prendre possession de notre handicap, de nos études, de notre carrière, de notre destin, de notre identité.

İngilizce

the path of personal responsibility argues for our claiming ownership over our disabilities, our educations, our careers, our destinies, ourselves.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est aujourd'hui ou jamais que nous devons réaffirmer notre appartenance à une seule et même humanité et fixer les nouveaux contours de notre destinée collective.

İngilizce

today or never, we must reaffirm that we all belong to the one and only human race and define the new contours of our collective destiny.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ces enseignements nous aident à rassembler des indications nécessaires à notre croissance et à l’accomplissement de notre destinée personnelle.

İngilizce

these lessons help us gather the indications needed for our growth and the fulfillment of our personal destinies.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

deviennent à partir de ce moment les arbitres de notre destinée.

İngilizce

are the arbiters of our destiny thenceforth.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ces diverses présences, à l'assemblée du conseil de l'europe, sont donc un moment important de notre destin.

İngilizce

the presence of these various delegations at the council of european assembly is an important milestone.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nous sommes maîtres de nous-mêmes au coeur de notre destinée.

İngilizce

we are sovereign in our destiny.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il n'y a plus, mes chers collègues, de temps à perdre si nous voulons rester maîtres de notre destin dans la paix et la liberté.

İngilizce

there is no more time to be lost, ladies and gentlemen, if we wish to remain masters of our own destiny in peace and liberty.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nous ne devons jamais perdre de vue que, tout au long de notre histoire, nous avons su nous doter des outils nécessaires pour tenir les rênes de notre destinée économique.

İngilizce

so let me just say that in conclusion, we should never forget that the history of our country has been one of developing the instruments we need to control our own economic destiny.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,944,150 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam