Şunu aradınız:: je vais reussir le reste de mes etudes ... (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

je vais reussir le reste de mes etudes pour nous

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

mais je vais révéler le reste de la scène.

İngilizce

but i'm going to reveal the rest of the scene

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je vais le reste de ma vie le meilleur de ma vie

İngilizce

i am gonna rest of my life the best of my life

Son Güncelleme: 2020-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vais passer le reste de ma vie à faire ceci.

İngilizce

i am going to spend the rest of my life doing this.

Son Güncelleme: 2018-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vais axer le reste de mon intervention sur quelques questions.

İngilizce

i will focus the rest of my talk on a couple of issues.

Son Güncelleme: 2014-08-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vais faire le reste de ma vie le meilleur de ma vie

İngilizce

i'm going make the rest of my life best of my life

Son Güncelleme: 2023-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je devrai omettre le reste de mes observations sur cet article.

İngilizce

i have to skip over the rest of my commentary on that clause.

Son Güncelleme: 2017-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

si je ne change pas, je vais passer le reste de mes jours dans ce r44 ».

İngilizce

i personally believe that an overwhelming majority of helicopter accidents start during the quiet pre-slumber moments of the evening.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le reste de l'article sans grande importance pour nous, est à ce lien

İngilizce

click here to read the full article

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le reste de la nuit est calme pour nous deux jusqu'au petit matin.

İngilizce

the rest of the night is calm for us until the early morning.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je voulais avoir une perception différente de la terre pour le reste de mes jours.

İngilizce

i wanted to have a different view of the earth for the rest of my life.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

comme député, je ne le laissera pas tomber, ni lui ni le reste de mes électeurs.

İngilizce

i will not, as a member of parliament, let him or the rest of my constituents down.

Son Güncelleme: 2013-05-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je pourrais discuter encore pendant une heure, mais je vais me contenir pour le reste de la journée.

İngilizce

i could go on for another hour, but i will try to restrain myself for the rest of the day.

Son Güncelleme: 2017-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vais donc limiter le reste de cette discussion au pouvoir des provinces de déférer au modèle de la ccvm.

İngilizce

i will therefore confine the balance of this discussion to the provinces’ authority to defer to the csc model.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

avec votre aimable coopération, je vais mettre à profit le reste de mon mandat pour examiner plus avant cet aspect du programme de travail.

İngilizce

with your kind cooperation, i am willing to use the remaining time of my presidency to explore further this aspect of the programme of work.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nous insistons sur cela aujourd'hui et je suis d'accord avec le reste de mes collègues pour qu' il en soit ainsi.

İngilizce

we repeat this demand today and i agree with my fellow members that this should be done.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais je voudrais suivre les règles de cette importante commémoration et je demanderai que le reste de mes observations soit distribué aux membres.

İngilizce

however, i do want to follow the limits of this important commemoration so i will request that my further comments be circulated to members.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

vous resterez au nombre de mes souvenirs les plus précieux pour le reste de ma vie.

İngilizce

you will forever be a part of the precious memories i will treasure for the rest of my life!

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

honorables senateurs, je voudrais parler de ce rapport, mais je vais demander l’ajournement pour le reste de mon temps de parole.

İngilizce

honourable senators, i would like to speak to this report, but i would like to take the adjournment for the remainder of my time.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est à ce dernier élément que je vais consacrer le reste de mes propos car, sous ce plan, le gouvernement a présenté ses intentions de façon manifestement fausse.

İngilizce

it is on this aspect that i will direct the remainder of my time for it is here the government has grossly misrepresented its intent.

Son Güncelleme: 2013-12-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et que considérezvous être un objectif réalise pour vousmêmes et pour nous dans le reste de leurope?

İngilizce

but in france we try to ensure that documents are returned immediately.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,759,396,330 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam